Translations by Poppe

Poppe has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 144 results
2.
PDF documents contain forms
2008-02-02
PDF-dokumenten innehåller formulär.
3.
Merge type
2008-02-02
Ihopslagningstyp.
5.
Use this merge type for standard pdf documents
2008-02-02
Använd denna hopslagningstyp för vanliga PDF-dokument.
7.
Use this merge type for pdf documents containing forms
2008-02-02
Använd denna hopslagningstyp för PDF-dokument med formulär.
9.
Setting this option the documents will be completely loaded in memory
2008-02-02
Markera detta val för att ladda hela dokumentet i arbetsminnet.
12.
Browse or enter the full path to the destination output file.
2008-02-02
Bläddra eller skriv sökvägen till målfilen.
13.
Check the box if you want to overwrite the output file if it already exists.
2008-02-02
Markera för att skriva över fil som redan finns.
14.
Check the box if you want compressed output files.
2008-02-02
Markera för att komprimera den skapade filen.
16.
Set the pdf version of the ouput document.
2008-02-02
Välj PDF-version för målfilen.
18.
Found a password for input file.
2008-02-02
Fann lösenord för källfilen.
22.
Merge/Extract
2008-02-02
Sätt samman/Dela
23.
Merge section loaded.
2008-02-02
Avsnitt att sätta samman laddat.
26.
Ok
2008-02-02
OK
35.
Split at this size
2008-02-02
Dela upp till denna storlek
37.
Burst
2008-02-02
Gasa
38.
Explode the pdf document into single pages
2008-02-02
Dela upp dokumentet till enskilda sidor
40.
Split the document every even page
2008-02-02
Dela upp dokumentet efter jämna sidor.
41.
Split the document every odd page
2008-02-02
Dela upp dokumentet efter udda sidor.
42.
Split the document after page numbers (num1-num2-num3..)
2008-02-02
Dela dokumentet efter sidnummer (sid1-sid2-sid3)
49.
Use the same output folder as the input file or choose a folder.
2008-02-02
Använd källfilens katalog att spara i eller välj annan katalog.
50.
To choose a folder browse or enter the full path to the destination output directory.
2008-02-02
För att välja katalog, bläddra eller skriv in hela sökvägen till målkatalogen.
51.
Check the box if you want to overwrite the output files if they already exist.
2008-02-02
Markera för att skriva över filer som redan existerar.
56.
Ex. prefix_[BASENAME]_[CURRENTPAGE] generates prefix_FileName_005.pdf.
2008-02-02
Exempel. prefix_[BASENAME]_[CURRENTPAGE] skaparprefix_FileName_005.pdf.
59.
Invalid split size
2008-02-02
Ogiltig delningsstorlek.
65.
Split
2008-02-02
Dela
66.
Split section loaded.
2008-02-02
Dela laddat urval.
67.
Invalid unit:
2008-02-02
Ogiltig enhet:
72.
Select at least one cover or one footer
2008-02-02
Välj minst en omslags- eller sidfotspdf.
74.
Cover And Footer section loaded.
2008-02-02
Omslag och Sidfot laddad.
76.
Owner password:
2008-02-02
Ägarens lösenord.
77.
Owner password (Max 32 chars long)
2008-02-02
Ägarens lösenord (Max 32 tecken)
78.
User password:
2008-02-02
Användarlösenord:
79.
User password (Max 32 chars long)
2008-02-02
Användalösenord (Max32 tecken)
81.
Allow all
2008-02-02
Tllåt alla
82.
Print
2008-02-02
Skriv ut
83.
Low quality print
2008-02-02
Utskrift, låg kvalité
84.
Copy or extract
2008-02-02
Kopiera eller klipp ut
85.
Modify
2008-02-02
Ändra
86.
Add or modify text annotations
2008-02-02
Skriv eller ändra noteringstext
87.
Fill form fields
2008-02-02
Fyll i formulärfält
88.
Extract for use by accessibility dev.
2008-02-02
Klipp ur för att använda av tillgänglighetsutv.
89.
Manipulate pages and add bookmarks
2008-02-02
Ända sidor och lägg till bokmärken
90.
Check the box if you want compressed output files (Pdf version 1.5 or higher).
2008-02-02
Markera om du vill komprimera målfilerna (PDF version 1.5 eller högre)
91.
If it contains "[TIMESTAMP]" it performs variable substitution.
2008-02-02
Om det innehåller "[TIMESTAMP]" blir ersättningen variabel.
92.
Ex. [BASENAME]_prefix_[TIMESTAMP] generates FileName_prefix_20070517_113423471.pdf.
2008-02-02
Exenpel. [BASENAME]_prefix_[TIMESTAMP] skapar FileName_prefix_20070517_113423471.pdf.
93.
If it doesn't contain "[TIMESTAMP]" it generates oldstyle output file names.
2008-02-02
Om det inte innehåller "[TIMESTAMP]" skapas traditionella filnamn.
94.
Available variables: [TIMESTAMP], [BASENAME].
2008-02-02
Tillgängliga variabler: [TIMESTAMP], [BASENAME].
95.
Encrypt selected files
2008-02-02
Kryptera valda filer
96.
Encrypt
2008-02-02
Kryptera
97.
Encrypt section loaded.
2008-02-02
Krypterad sektion laddad.