Translations by xx

xx has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

111 of 11 results
50.
To choose a folder browse or enter the full path to the destination output directory.
2009-12-01
Para escolher uma pasta procure ou digite o caminho completo para a pasta de saída.
51.
Check the box if you want to overwrite the output files if they already exist.
2009-12-01
Seleccione a caixa se quiser substituir o ficheiro no caso de ele já existir.
66.
Split section loaded.
2009-12-01
Dividir secção carregada.
87.
Fill form fields
2009-12-01
Preencher os campos dos formulários
88.
Extract for use by accessibility dev.
2009-12-01
Extrair para uso do desenvolvimento de acessibilidade.
115.
Unpack section loaded.
2009-12-01
Descompactar secção carregada.
159.
Confirm password saving
2009-12-01
Confirmar gravação da palavra-passe
161.
Log saved.
2009-12-01
Registo gravado.
208.
Path
2009-12-01
Caminho
222.
Error: Unable to reload the selected file/s.
2009-12-01
Erro: Incapaz de recarregar o(s) ficheiro(s) seleccionado(s).
322.
Output location error
2009-12-01
Erro da localização de saída