Translations by Sérgio Marques
Sérgio Marques has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
12. |
Destination output directory:
|
|
2010-09-11 |
Directório de destino:
|
|
13. |
Cover pdf file:
|
|
2010-09-11 |
Capa:
|
|
15. |
Set output file
|
|
2010-09-13 |
Defina o ficheiro de saída
|
|
16. |
Error: Unable to get the file path.
|
|
2010-05-08 |
Erro: Incapaz de obter o caminho.
|
|
19. |
Browse filesystem for a cover file
|
|
2010-09-11 |
Procurar o ficheiro para fazer de capa
|
|
20. |
Browse filesystem for a footer file
|
|
2010-09-11 |
Procurar o ficheiro para fazer de rodapé
|
|
21. |
Overwrite if already exists
|
|
2010-09-13 |
Substituir ficheiro, se existente
|
|
2010-05-08 |
Substituir ficheiro se existente
|
|
22. |
Destination output directory
|
|
2010-05-08 |
Directório de destino
|
|
24. |
Check the box if you want to overwrite the output files if they already exist.
|
|
2013-04-18 |
Marque a caixa se quiser substituir o ficheiro de destino, se existente.
|
|
2010-05-08 |
Marque a caixa se quiser substituir o ficheiro de saída, se existente.
|
|
25. |
Please wait while all files are processed..
|
|
2010-05-08 |
Aguarde pelo processamento de todos os ficheiros...
|
|
26. |
Execute pdf add cover footer
|
|
2010-09-11 |
Executar adição de capa e rodapé
|
|
29. |
CoverAndFooter section loaded.
|
|
2010-09-11 |
Secção Capa & Rodapé carregada.
|
|
32. |
Owner password:
|
|
2013-04-18 |
Senha de dono:
|
|
2010-05-08 |
Palavra-passe de dono:
|
|
33. |
Owner password (Max 32 chars long)
|
|
2013-04-18 |
Senha de dono (máx: 32 caracteres)
|
|
2010-05-08 |
Palavra-passe de dono (Máx 32 caracteres)
|
|
34. |
User password:
|
|
2013-04-18 |
Senha do utilizador:
|
|
2010-05-08 |
Palavra-passe de utilizador:
|
|
35. |
User password (Max 32 chars long)
|
|
2013-04-18 |
Senha de utilizador (máx: 32 caracteres)
|
|
2010-09-11 |
Palavra-passe de utilizador
|
|
2010-05-08 |
Palavra-passe de utilizador (Máx 32 caracteres)
|
|
41. |
Add or modify text annotations
|
|
2013-04-18 |
Adicionar ou modificar anotações de texto
|
|
44. |
Manipulate pages and add bookmarks
|
|
2010-05-08 |
Manipular páginas e adicionar marcadores
|
|
48. |
Same as source
|
|
2013-04-18 |
Pasta de origem
|
|
2010-05-08 |
Idêntica à de origem
|
|
49. |
Choose a folder
|
|
2010-05-08 |
Escolha uma pasta
|
|
50. |
Use the same output folder as the input file or choose a folder.
|
|
2013-04-18 |
Utilizar pasta do ficheiro original ou escolher uma pasta.
|
|
2010-09-13 |
Usar a pasta do ficheiro original ou escolha uma pasta.
|
|
2010-05-08 |
Usar a pasta de do o ficheiro original ou escolha uma pasta.
|
|
51. |
To choose a folder browse or enter the full path to the destination output directory.
|
|
2013-04-18 |
Para escolher uma pasta, procure ou indique o caminho completo.
|
|
2010-09-13 |
Para escolher uma pasta, procure ou indique o caminho completo do directório.
|
|
2010-05-08 |
Para escolher uma pasta, procure ou indique o caminho completo para o directório.
|
|
52. |
Output options:
|
|
2010-09-11 |
Opções de saída:
|
|
53. |
Output file names prefix:
|
|
2013-04-18 |
Prefixo do ficheiro a criar:
|
|
2010-05-08 |
Prefixo do ficheiro de saída:
|
|
54. |
Output files prefix
|
|
2013-04-18 |
Prefixo dos ficheiros a criar
|
|
55. |
If it contains "[TIMESTAMP]" it performs variable substitution.
|
|
2013-04-18 |
Se contiver "[TIMESTAMP]", efetua a substituição da variável.
|
|
2010-09-13 |
Se contiver "[TIMESTAMP]" efectua a substituição da variável.
|
|
56. |
Ex. [BASENAME]_prefix_[TIMESTAMP] generates FileName_prefix_20070517_113423471.pdf.
|
|
2010-03-30 |
Ex. [BASENAME]_prefix_[TIMESTAMP] cria FileName_prefix_20070517_113423471.pdf.
|
|
57. |
If it doesn't contain "[TIMESTAMP]" it generates oldstyle output file names.
|
|
2013-04-18 |
Se não contiver "[TIMESTAMP]", irá gerar nomes de ficheiro com o estilo antigo.
|
|
59. |
Encrypt selected file
|
|
2010-09-11 |
Encriptar o ficheiro seleccionado
|
|
60. |
Encrypt section loaded.
|
|
2013-04-18 |
Secção de codificação carregada.
|
|
2010-05-08 |
Secção de encriptação carregada.
|
|
61. |
Move Up
|
|
2014-04-29 |
Mover acima
|
|
2010-03-30 |
Mover para Cima
|
|
62. |
Move up selected pdf file
|
|
2010-03-30 |
Mover o ficheiro pdf para cima
|
|
63. |
Move Down
|
|
2014-04-29 |
Mover abaixo
|
|
2010-03-30 |
Mover para Baixo
|