Translations by Manic
Manic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
File name
|
|
2008-06-07 |
Ime datoteke
|
|
2. |
Path
|
|
2008-06-07 |
Putanja
|
|
3. |
Pages
|
|
2008-06-07 |
Stranice
|
|
4. |
Page Selection
|
|
2008-06-07 |
Izbor stranica
|
|
5. |
Add a pdf to the list
|
|
2008-06-07 |
Dodaj pdf na listu
|
|
7. |
Add
|
|
2008-06-07 |
Dodaj
|
|
8. |
Remove a pdf from the list
|
|
2008-06-07 |
Ukloni pdf sa liste
|
|
9. |
Remove
|
|
2008-06-07 |
Ukloni
|
|
10. |
Clear
|
|
2008-06-07 |
Obriši
|
|
15. |
Set output file
|
|
2008-06-07 |
Postavi izlaznu datoteku
|
|
16. |
Error: Unable to get the file path.
|
|
2008-06-07 |
Greška: Ne mogu pristupiti putanji datoteke.
|
|
2008-06-07 |
Greška: Ne može se pristupiti putanji datoteke.
|
|
17. |
Error:
|
|
2008-05-22 |
Greška:
|
|
18. |
Browse
|
|
2008-06-07 |
Pregledaj
|
|
21. |
Overwrite if already exists
|
|
2008-05-22 |
Prepiši preko ako već postoji
|
|
22. |
Destination output directory
|
|
2008-05-26 |
Odredište izlazne mape
|
|
24. |
Check the box if you want to overwrite the output files if they already exist.
|
|
2008-05-26 |
Odaberite opciju ako želite prepisati izlaznu datoteku ako već postoji.
|
|
25. |
Please wait while all files are processed..
|
|
2008-05-22 |
Molimo pričekajte dok se datoteke ne obrade...
|
|
27. |
Run
|
|
2008-06-07 |
Pokreni
|
|
28. |
File selected:
|
|
2008-06-07 |
Odabrane datoteke:
|
|
32. |
Owner password:
|
|
2008-06-07 |
Vlasnička zaporka
|
|
33. |
Owner password (Max 32 chars long)
|
|
2008-06-07 |
Vlasnička zaporka (Maksimalno 32 znaka)
|
|
34. |
User password:
|
|
2008-06-07 |
Korisnička zaporka:
|
|
35. |
User password (Max 32 chars long)
|
|
2008-06-07 |
Korisnička zaporka (Maksimalno 32 znaka)
|
|
37. |
Print
|
|
2008-06-07 |
Ispis
|
|
38. |
Low quality print
|
|
2008-06-07 |
Ispis niske kvalitete
|
|
39. |
Copy or extract
|
|
2008-06-07 |
Kopiraj ili izdvoji
|
|
40. |
Modify
|
|
2008-06-07 |
Izmijeni
|
|
41. |
Add or modify text annotations
|
|
2008-06-07 |
Dodaj ili izmijeni napomene
|
|
42. |
Fill form fields
|
|
2008-06-07 |
Popuni iz polja
|
|
43. |
Extract for use by accessibility dev.
|
|
2008-06-07 |
Izdvoji za korištenje pri razvoju dostupnosti.
|
|
44. |
Manipulate pages and add bookmarks
|
|
2008-06-07 |
Manipuliraj stranicama i dodaj knjiške oznake
|
|
45. |
Allow all
|
|
2008-06-07 |
Dozvoli sve
|
|
48. |
Same as source
|
|
2008-05-26 |
Isto kao izvor
|
|
49. |
Choose a folder
|
|
2008-05-26 |
Izaberi mapu
|
|
50. |
Use the same output folder as the input file or choose a folder.
|
|
2008-05-26 |
Koristi istu izlaznu mapu kao i za ulaznu datoteku ili izaberi mapu.
|
|
51. |
To choose a folder browse or enter the full path to the destination output directory.
|
|
2008-05-26 |
Da bi odabrali mapu pregledajte ili upišite punu putanju do odredišta izlazne mape.
|
|
53. |
Output file names prefix:
|
|
2008-05-26 |
Prefiks imena izlazne datoteke:
|
|
54. |
Output files prefix
|
|
2008-05-26 |
Prefiks izlaznih datoteka
|
|
55. |
If it contains "[TIMESTAMP]" it performs variable substitution.
|
|
2008-06-07 |
Ako sadrži "[TIMESTAMP]" izvršava se zamjena promjenjive.
|
|
56. |
Ex. [BASENAME]_prefix_[TIMESTAMP] generates FileName_prefix_20070517_113423471.pdf.
|
|
2008-06-07 |
Npr. [BASENAME]_prefix_[TIMESTAMP] generira FileName_prefix_20070517_113423471.pdf.
|
|
57. |
If it doesn't contain "[TIMESTAMP]" it generates oldstyle output file names.
|
|
2008-06-07 |
Ako ne sadrži "[TIMESTAMP]" generira imena izlaznih datoteka u starom stilu.
|
|
58. |
Available variables: [TIMESTAMP], [BASENAME].
|
|
2008-06-07 |
Dostupne promjenjive: [TIMESTAMP], [BASENAME].
|
|
60. |
Encrypt section loaded.
|
|
2008-06-07 |
Učitana enkriptirana sekcija.
|
|
2008-06-07 |
Učitana kriptirana sekcija.
|
|
61. |
Move Up
|
|
2008-06-07 |
Premjesti gore
|
|
62. |
Move up selected pdf file
|
|
2008-06-07 |
Premjesti pdf datoteku gore
|
|
63. |
Move Down
|
|
2008-06-07 |
Premjesti dolje
|
|
64. |
Move down selected pdf file
|
|
2008-06-07 |
Premjesti pdf datoteku dolje
|
|
65. |
Remove every pdf file from the merge list
|
|
2008-06-07 |
Ukloni sve pdf datoteke iz liste za spajanje
|