Translations by Cyberbrain

Cyberbrain has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

111 of 11 results
21.
Overwrite if already exists
2008-06-27
Existierende Datei überschreiben
22.
Destination output directory
2008-06-27
Ziel-Ordner für die Ausgabe
49.
Choose a folder
2008-06-27
Order wählen
50.
Use the same output folder as the input file or choose a folder.
2008-06-27
Benutze den Ordner, in dem die Quelldatei liegt oder wähle einen neuen.
51.
To choose a folder browse or enter the full path to the destination output directory.
2008-06-27
Wählen Sie einen Ausgabe-Ordner aus oder geben sie den vollständigen Pfad ein.
53.
Output file names prefix:
2008-06-27
Präfix für die Ausgabe-Dateien:
54.
Output files prefix
2008-06-27
Präfix für die Ausgabedatei
56.
Ex. [BASENAME]_prefix_[TIMESTAMP] generates FileName_prefix_20070517_113423471.pdf.
2008-06-27
z.B. [BASENAME]_prefix_[TIMESTAMP] wird zu Dateiname_prefix_20070517_113423471.pdf.
57.
If it doesn't contain "[TIMESTAMP]" it generates oldstyle output file names.
2008-06-27
Falls "[TIMESTAMP]" nicht enthalten ist, wird ein Dateiname im alten Stil generiert.
70.
Unchecked
2008-06-27
nicht ausgewählt
103.
Ex. prefix_[BASENAME]_[CURRENTPAGE] generates prefix_FileName_005.pdf.
2008-06-27
z.B. prefix_[BASENAME]_[CURRENTPAGE] wird zu prefix_FileName_005.pdf.