Translations by Andrea Vacondio
Andrea Vacondio has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
94. |
Split options
|
|
2009-03-10 |
Trennoptionen
|
|
95. |
Burst
|
|
2009-03-10 |
Trennen
|
|
96. |
Explode the pdf document into single pages
|
|
2009-03-10 |
Dokument in Einzelseiten aufteilen.
|
|
97. |
Split the document every "n" pages
|
|
2009-03-10 |
Dokument nach jeweils "n" Seiten teilen.
|
|
98. |
Split the document every even page
|
|
2009-03-10 |
Dokument bei geraden Seiten teilen
|
|
99. |
Split the document every odd page
|
|
2009-03-10 |
Dokument bei ungeraden Seiten teilen
|
|
100. |
Split the document after page numbers (num1-num2-num3..)
|
|
2009-03-10 |
Dokument nach Seitenzahlen trennen (Seite1-Seite2-Seite3...)
|
|
103. |
Ex. prefix_[BASENAME]_[CURRENTPAGE] generates prefix_FileName_005.pdf.
|
|
2009-03-10 |
Beispielsweise erzeugt prefix_[BASENAME]_[CURRENTPAGE] prefix_FileName_005.pdf.
|
|
107. |
Split section loaded.
|
|
2009-03-10 |
Zu teilender Bereich.
|
|
108. |
Building menus..
|
|
2009-03-10 |
Erzeuge Menüs ...
|
|
109. |
Building buttons bar..
|
|
2009-03-10 |
Erzeuge Schaltflächen ...
|
|
110. |
Loading plugins..
|
|
2009-03-10 |
Lade Plugins ...
|
|
111. |
Building tree..
|
|
2009-03-10 |
Erzeuge Baum ...
|
|
112. |
Building status bar..
|
|
2009-03-10 |
Erzeuge Statusanzeige ...
|
|
121. |
Look and feel:
|
|
2009-03-10 |
Oberflächendesign:
|
|
122. |
Theme:
|
|
2009-03-10 |
Farbschema
|
|
128. |
Set your preferred language (restart needed)
|
|
2009-03-10 |
Wählen Sie Ihre Sprache (Neustart notwendig).
|
|
129. |
Look and feel
|
|
2009-03-10 |
Oberflächendesign
|
|
130. |
Set your preferred look and feel and your preferred theme (restart needed)
|
|
2009-03-10 |
Wählen Sie Ihr bevorzugtes Oberflächendesign und Farbschema (Neustart notwendig).
|
|
132. |
Set a log detail level (restart needed)
|
|
2009-03-10 |
Wählen Sie eine Protokollierungsstufe (Neustart notwendig).
|
|
133. |
Default env.
|
|
2009-03-10 |
Standardumgebung
|
|
134. |
Select a previously saved env. file that will be automatically loaded at startup
|
|
2009-03-10 |
Wählen Sie eine gespeicherte Umgebung, die beim Start automatisch geladen wird.
|
|
137. |
Save environment
|
|
2009-03-10 |
Umgebung speichern
|
|
138. |
Load environment
|
|
2009-03-10 |
Umgebung laden
|
|
140. |
Clear log
|
|
2009-03-10 |
Protokoll löschen
|
|
143. |
Copy
|
|
2009-03-10 |
Kopieren
|
|
144. |
Select all
|
|
2009-03-10 |
Alles auswählen
|
|
147. |
Log saved.
|
|
2009-03-10 |
Protokoll gespeichert
|
|
151. |
Check the box if you want compressed output files.
|
|
2009-03-10 |
Markieren Sie das Kontrollkästchen, um die Ausgabedateien zu komprimieren.
|