Translations by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Cédric VALMARY (Tot en òc) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 27 of 27 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
Reads on stdin for input or takes a filename as first parameter
|
|
2012-10-31 |
Legís sus l'entrada estandarda (stdin) o pren un fichièr coma paramètre.
|
|
1. |
%s: no section [pastebin]
|
|
2011-09-04 |
%s : Seccion inexistenta [pastebin]
|
|
2. |
%s: no 'basename' in [pastebin]
|
|
2011-09-04 |
%s : Pas de « basename » dins lo [pastebin]
|
|
3. |
Return the parameters array for the selected pastebin
|
|
2012-08-13 |
Revira lo tablèu de paramètres pel pastebin seleccionat
|
|
4. |
Unknown website, please post a bugreport to request this pastebin to be added (%s)
|
|
2012-10-31 |
Site web desconegut, mercé de raportar un bug per demandar qu'aqueste pastebin siá apondut (%s)
|
|
6. |
Optional arguments (not supported by all pastebins):
|
|
2012-07-02 |
Paramètres opcionals (pas preses en carga per totes los « pastebin ») :
|
|
7. |
-a <author:default is '%s'>
|
|
2010-05-08 |
-a <autor:per defaut es '%s'>
|
|
8. |
-b <pastebin url:default is '%s'>
|
|
2010-05-08 |
-b <pastebin url:per defaut es '%s'>
|
|
9. |
-f <format of paste:default is '%s'>
|
|
2010-05-08 |
-f <format:per defaut es '%s'>
|
|
10. |
-h This help screen
|
|
2010-05-08 |
-h Aquò ajuda l'ecran
|
|
11. |
-i <input file>
|
|
2011-09-04 |
-i <fichièr>
|
|
12. |
-l List all supported pastebins
|
|
2011-09-04 |
-l Fa la lista de totes los pastebins suportats
|
|
13. |
-j <jabberid for notifications:default is '%s'>
|
|
2011-09-04 |
-j <jabberid per avertiment :per defaut « %s »>
|
|
14. |
-m <permatag for all versions of a post:default is blank>
|
|
2012-07-02 |
-m <permatag per totas las versions del post :per defaut pas cap>
|
|
15. |
-r <parent posts ID:defaults to none>
|
|
2010-05-08 |
-r <post parent:per defaut pas cap>
|
|
16. |
-t <title of paste:default is blank>
|
|
2012-07-02 |
-t <títol del post :per defaut pas cap>
|
|
17. |
-u <username> -p <password>
|
|
2011-09-04 |
-u <utilizaire> -p <senhal>
|
|
19. |
KeyboardInterrupt caught.
|
|
2010-05-08 |
Interrupcion del clavièr.
|
|
20. |
Error parsing configuration file!
|
|
2010-05-08 |
Error d'analisi del fichièr de configuracion !
|
|
21. |
Please ensure that your configuration file looks similar to the following:
|
|
2012-10-31 |
Mercé de vos assegurar que vòstre fichièr de configuravion se semble a çò que seguís :
|
|
22. |
Invalid arguments!
|
|
2010-05-08 |
Paramètre invalid !
|
|
23. |
Supported pastebins:
|
|
2011-09-04 |
Pastebins pres en carga :
|
|
24. |
Unable to read from: %s
|
|
2010-05-08 |
Impossible de legir : %s
|
|
25. |
You are trying to send an empty document, exiting.
|
|
2012-10-31 |
Ensajatz de mandar un document vèrge, tampadura de l'aplicacion.
|
|
26. |
The content you are trying to send exceeds the pastebin's size limit.
|
|
2012-10-31 |
La talha del contengut qu'ensajatz de mandar depassa lo limit de la pastebin.
|
|
27. |
Could not find any json library.
|
|
2012-07-02 |
Impossible de trobar una librariá json.
|
|
29. |
Unable to read or parse the result page, it could be a server timeout or a change server side, try with another pastebin.
|
|
2012-10-31 |
Impossible de legir o d'analisar la pagina de resultat. Se pòt agir d'un timeout o d'un cambiament al nivèl del servidor. Mercé d'ensajar amb un autre pastebin.
|