Translations by Zarzuelo
Zarzuelo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
File could not be saved due to database error
|
|
2012-05-08 |
Não foi possível guardar o ficheiro devido a um erro de base de dados
|
|
~ |
All priorities
|
|
2012-05-08 |
Todas as prioridades
|
|
~ |
Pandora FMS Diagnostic tool
|
|
2012-05-08 |
Ferramenta de diagnóstico Pandora FMS
|
|
~ |
Welcome to Pandora FMS
|
|
2012-05-08 |
Bem-vindo(a) ao Pandora FMS
|
|
~ |
Item
|
|
2012-05-08 |
Item
|
|
~ |
Marquee display
|
|
2012-05-08 |
Mostrar em "marquee"
|
|
~ |
Data value
|
|
2012-05-08 |
valor
|
|
~ |
Notes attached to incident
|
|
2012-05-08 |
Notas anexa ao incidente
|
|
~ |
Incident details
|
|
2012-05-08 |
Detalhes de incidente
|
|
~ |
Successfully set in process
|
|
2012-05-08 |
Colocado em processo com sucesso
|
|
~ |
Welcome to Pandora FMS Web Console
|
|
2012-05-08 |
Bem vindo à consola Web Pandora FMS
|
|
~ |
Avg. Value
|
|
2012-05-08 |
Valor Médio
|
|
~ |
Delete incidents
|
|
2012-05-08 |
Apagar incidentes
|
|
~ |
Network map deleted successfully
|
|
2012-05-08 |
Mapa de rede apagado com sucesso
|
|
~ |
Pandora FMS help system
|
|
2012-05-08 |
Sistema de Ajuda do Pandora FMS
|
|
~ |
Could not be validated
|
|
2012-05-08 |
Não pôde ser validado
|
|
~ |
Successfully validated
|
|
2012-05-08 |
Validado com sucesso
|
|
~ |
Could not save network map
|
|
2012-05-08 |
Não foi possível gravar o mapa da rede
|
|
~ |
Pandora FMS Overview
|
|
2012-05-08 |
Visão Geral do Pandora FMS
|
|
~ |
Become owner
|
|
2012-05-08 |
Tornar-se proprietário
|
|
~ |
You can not change your user info from Pandora FMS under the current authentication scheme
|
|
2012-05-08 |
Não pode alterar a sua informação de utilizador no Pandora FMS, com o corrente esquema de autenticação
|
|
~ |
Error sending message to group %s
|
|
2012-05-08 |
Erro ao enviar mensagem para grupo %s
|
|
~ |
Pandora FMS help system has been called with a help reference that currently don't exist. There is no help content to show.
|
|
2012-05-08 |
A referência de ajuda que pediu não existe, pelo que o sistema de ajuda do Pandora FMS não possui conteúdo para mostrar.
|
|
~ |
MTBF
|
|
2012-05-08 |
MTBF
|
|
~ |
Successfully reclaimed ownership
|
|
2012-05-08 |
A retomada da Propriedade do item foi bem sucedida
|
|
~ |
This user doesn't have any assigned profile/group
|
|
2012-05-08 |
Este utilizador não possuí nenhum perfil/grupo atribuído
|
|
~ |
Message overview
|
|
2012-05-08 |
Pré-visualização de mensagem
|
|
~ |
Get data
|
|
2012-05-08 |
Obter dados
|
|
~ |
Error creating incident
|
|
2012-05-08 |
Erro ao criar incidente
|
|
~ |
Error updating passwords: %s
|
|
2012-05-08 |
Erro ao actualizar palavra chave: %s
|
|
~ |
You have %d unread message(s)
|
|
2012-05-08 |
Tem %d mensagem(ns) não lida(s)
|
|
~ |
Updated at realtime
|
|
2012-05-08 |
Actualizado em tempo real
|
|
~ |
All incidents
|
|
2012-05-08 |
Todos os incidentes
|
|
~ |
No events selected
|
|
2012-05-08 |
Não foram seleccionados eventos
|
|
~ |
Incidents by source
|
|
2012-05-08 |
Incidentes por fonte
|
|
~ |
Alert report module
|
|
2012-05-08 |
Módulo de relatório de alerta
|
|
~ |
Regenerate
|
|
2012-05-08 |
Regenerar
|
|
~ |
TTO
|
|
2012-05-08 |
TTO
|
|
~ |
Hide policy modules
|
|
2012-05-08 |
Esconder módulos de politicas
|
|
~ |
Update incident
|
|
2012-05-08 |
Actualizar incidente
|
|
~ |
Get data from agent
|
|
2012-05-08 |
Obter dados do agente
|
|
~ |
Incident management
|
|
2012-05-08 |
Gestão de incidentes
|
|
~ |
This is your last activity in Pandora FMS console
|
|
2012-05-08 |
Esta é a sua última actividade na consola Pandora FMS
|
|
~ |
Could not reclame ownership
|
|
2012-05-08 |
Não foi possível solicitar a propriedade do item
|
|
~ |
Packets less than three months old
|
|
2012-05-08 |
Pacotes com menos de 3 meses
|
|
~ |
File uploaded
|
|
2012-05-08 |
Ficheiro carregado
|
|
~ |
Information on all agents in the database
|
|
2012-05-08 |
Informações existente na base de dados sobre todos os agentes
|
|
~ |
Click here to get the data from the agent specified in the select box
|
|
2012-05-08 |
Clique aqui para obter os dados do agente que foi especificado na caixa de selecção
|
|
~ |
Event graph by user
|
|
2012-05-08 |
Gráfico de eventos por utilizador
|
|
~ |
Enabled / Disabled
|
|
2012-05-08 |
Activado / Desactivado
|