Translations by Zarzuelo
Zarzuelo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Network map saved successfully
|
|
2012-05-08 |
ネットワークマップを保存しました。
|
|
~ |
Could not save network map
|
|
2012-05-08 |
ネットワークマップの保存に失敗しました。
|
|
~ |
Opened at
|
|
2012-05-08 |
登録日時
|
|
~ |
Network map deleted successfully
|
|
2012-05-08 |
ネットワークマップを削除しました。
|
|
~ |
Message successfully sent
|
|
2012-05-08 |
メッセージを送りました。
|
|
~ |
Could not create network map
|
|
2012-05-08 |
ネットワークマップの作成に失敗しました。
|
|
~ |
Delete incidents
|
|
2012-05-08 |
インシデント削除
|
|
~ |
File could not be saved due to database error
|
|
2012-05-08 |
データベースエラーのため、ファイルの保存に失敗しました。
|
|
~ |
Error sending message to group %s
|
|
2012-05-08 |
グループ %s 宛のメッセージ送信に失敗しました。
|
|
~ |
There are no messages
|
|
2012-05-08 |
あなた宛のメッセージはありません。
|
|
~ |
Notes attached to incident
|
|
2012-05-08 |
コメント一覧
|
|
~ |
Successfully validated
|
|
2012-05-08 |
承諾しました。
|
|
~ |
Could not delete network map
|
|
2012-05-08 |
ネットワークマップの削除に失敗しました。
|
|
~ |
Network map created successfully
|
|
2012-05-08 |
ネットワークマップを作成しました。
|
|
~ |
Event graph by user
|
|
2012-05-08 |
ユーザで分類したイベントグラフ
|
|
~ |
Could not reclame ownership
|
|
2012-05-08 |
所有権を得られませんでした。
|
|
~ |
Successfully reclaimed ownership
|
|
2012-05-08 |
所有権を得ました。
|
|
~ |
Create incident
|
|
2012-05-08 |
インシデント作成
|
|
~ |
Add note
|
|
2012-05-08 |
コメントを追加
|
|
~ |
at
|
|
2012-05-08 |
時刻:
|
|
~ |
Update incident
|
|
2012-05-08 |
更新
|
|
~ |
File uploaded
|
|
2012-05-08 |
ファイルをアップロードしました。
|
|
~ |
File could not be uploaded
|
|
2012-05-08 |
ファイルのアップロードに失敗しました。
|
|
~ |
Main event view
|
|
2012-05-08 |
一覧
|
|
~ |
Avg. Value
|
|
2012-05-08 |
平均値
|
|
~ |
Enabled / Disabled
|
|
2012-05-08 |
有効 / 無効
|
|
~ |
Alert report agent
|
|
2012-05-08 |
アラートレポートエージェント
|
|
~ |
MTBF
|
|
2012-05-08 |
MTBF
|
|
~ |
Incident details
|
|
2012-05-08 |
インシデント詳細
|
|
~ |
No events selected
|
|
2012-05-08 |
イベントが選択されていません。
|
|
~ |
This user doesn't have any assigned profile/group
|
|
2012-05-08 |
このユーザには、プロファイル・グループが割り当てられていません。
|
|
~ |
TTRT
|
|
2012-05-08 |
TTRT
|
|
~ |
Autorefresh time
|
|
2012-05-08 |
自動リフレッシュ時間
|
|
~ |
You can not change your password from Pandora FMS under the current authentication scheme
|
|
2012-05-08 |
現在の認証方式では、Pandora FMS からパスワードを変更できません。
|
|
~ |
MTTR
|
|
2012-05-08 |
MTTR
|
|
~ |
Successfully set in process
|
|
2012-05-08 |
処理中に設定しました。
|
|
~ |
Become owner
|
|
2012-05-08 |
所有者になる
|
|
~ |
Could not be set in process
|
|
2012-05-08 |
処理中に設定できませんでした。
|
|
~ |
All priorities
|
|
2012-05-08 |
全優先度
|
|
~ |
All incidents
|
|
2012-05-08 |
全インシデント
|
|
~ |
Error updating passwords: %s
|
|
2012-05-08 |
パスワードの更新に失敗しました。:%s
|
|
~ |
You can not change your user info from Pandora FMS under the current authentication scheme
|
|
2012-05-08 |
現在の認証方式では、Pandora FMS からユーザ情報を変更できません。
|
|
~ |
Error creating incident
|
|
2012-05-08 |
インシデントの作成に失敗しました。
|
|
~ |
Incident management
|
|
2012-05-08 |
インシデント管理
|
|
~ |
Incidents by source
|
|
2012-05-08 |
発生元で分類したインシデント
|
|
~ |
No incidents match your search filter
|
|
2012-05-08 |
フィルタに適合するインシデントはありません。
|
|
~ |
Alert report module
|
|
2012-05-08 |
アラートレポートモジュール
|
|
~ |
Search by any alphanumeric field in the trap
|
|
2012-05-08 |
トラップの英数字フィールド検索
|
|
~ |
Marquee display
|
|
2012-05-08 |
スクリーンセーバ表示
|
|
~ |
TTO
|
|
2012-05-08 |
TTO
|