Translations by Laura Cano

Laura Cano has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1639 results
3.
Page generated on %s
2020-01-21
Página generada en %s
14.
Feedback
2020-01-21
Feedback
15.
Go to support
2020-01-21
Ir a soporte
16.
Go to documentation
2020-01-21
Ir a documentación
21.
Report an issue
2020-01-21
Notificar un error
22.
Go to %s Website
2020-01-21
Ir a la página web de %s
37.
WELCOME TO %s
2020-01-21
BIENVENIDO A %s
47.
Your session has ended. Please close your browser window to close this %s session.
2020-01-21
La sesión ha terminado. Cierre el navegador para cerrar la sesión de %s.
51.
Problem with %s database
2020-01-21
Problema con la base de datos de %s
54.
If you have modified the auth system, the origin of this problem could be that %s cannot override the authorization variables from the config database. Please remove them from your database by executing:<br><pre>DELETE FROM tconfig WHERE token = "auth";</pre>
2020-01-21
Si ha modificado el sistema de permisos, el origen de este problema podría ser que %s no puede saltarse las variables de permisos de la base de datos de configuración. Elimínelas de la base de datos ejecutando:<br><pre>DELETE FROM tconfig WHERE token = "auth";</pre>
56.
Cannot load configuration variables from database. Please check your database setup in the <b>include/config.php</b> file.<i><br><br> Most likely your database schema has been created but there are is no data in it, you have a problem with the database access credentials or your schema is out of date. <br><br>%s Console cannot find <i>include/config.php</i> or this file has invalid permissions and HTTP server cannot read it. Please read documentation to fix this problem.</i>
2020-01-21
No se puede añadir variables de configuración desde la base de datos. Revise la configuración de la base de datos en el <b>include/config.php</b> archivo.<i><br><br> Probablemente el esquema de su base de datos se ha creado pero no contiene datos, tiene un problema con los credenciales de acceso a la base de datos o su esquema está desactualizado. <br><br>%s La consola no ha podido encontrar<i>include/config.php</i> o este archivo no tiene permisos válidos y el servidor HTTP no puede leerlo. Lea la documentación para solucionar el problema.</i>
58.
%s Console cannot find <i>include/config.php</i> or this file has invalid permissions and HTTP server cannot read it. Please read documentation to fix this problem.
2020-01-21
La consola %s no ha podido encontrar <i>include/config.php</i> o este archivo no tiene permisos válidos y el servidor HTTP no puede leerlo. Lea la documentación para solucionar el problema.
61.
For security reasons, normal operation is not possible until you delete installer file. Please delete the <i>./install.php</i> file before running %s Console.
2020-01-21
Por motivos de seguridad, el funcionamiento no es posible hasta que elimine el archivo de instalador. Borre el archivo <i>./install.php</i> antes de ejecutar la consola de %s.
69.
Access to this page is restricted to authorized users SAML only, please contact system administrator if you need assistance.
2020-01-21
El acceso a esta página está restringido solo a los los usuarios SAML, póngase en contacto con el administrador del sistema si necesita ayuda.
70.
Please make sure you have SAML authentication properly configured. For more information the error to access this page are recorded in security logs of %s System Database
2020-01-28
Asegúrese de que la autenticación SAML esta configurada correctamente. Para más información, el error de acceso a esta página está grabado en los logs de seguridad de la base de datos del sistema de %s.
2020-01-21
Asegúrese de que la autenticación SAML esta configurada correctamente. Para más información, el error de acceso a esta página está grabado en los registros de seguridad de la base de datos del sistema de %s.
71.
%s Overview
2020-01-21
Esquema %s
79.
Latest activity
2020-01-21
Actividad reciente
80.
Access to this page is restricted to authorized users only, please contact system administrator if you need assistance.
2020-01-21
El acceso a esta página está restringido a usuarios autorizados, póngase en contacto con el administrador del sistema si necesita ayuda.
81.
Please know that all attempts to access this page are recorded in security logs of %s System Database
2020-01-28
Todos los intentos de acceso a está página se grabarán en los logs de seguridad de la base de datos del sistema de %s
2020-01-21
Todos los intentos de acceso a está página se grabarán en los registros de seguridad de la base de datos del sistema de %s
90.
There is no command defined yet.
2020-01-21
Aún no hay un comando definido.
91.
Omnishell
2020-01-21
Omnishell
92.
Omnishell is an enterprise feature which allows you to execute a structured command along any agent in your %s. The only requirement is to have remote configuration enabled in your agent.
2020-01-21
Omnishell es una función Enterprise que le permite ejecutar un comando estructurado junto con cualquier agente en %s. El único requisito es tener la configuración remota habilitada en el agente.
93.
You can execute any command on as many agents you need, and check the execution on all of them using the Omnishell Command View
2020-01-21
Puede ejecutar cualquier comando en tantos agentes como desee y comprobar la ejecución de todos ellos mediante la vista del comando Omnishell
94.
Define a command
2020-01-21
Definir un comando
107.
Graphs are designed to show the data collected by %s in a temporary scale defined by the user. %s Graphs display data in real time. They are generated every time the operator requires any of them and display the up-to-date state. There are two types of graphs: The agent's automated graphs and the graphs the user customizes by using one or more modules to do so.
2020-01-21
Las gráficas están diseñadas para mostrar los datos recogidos por %s en una escala temporal definida por el usuario. Las gráficas de %s muestran datos en tiempo real. Se generan cada vez que el operador necesita cualquiera de ellas y muestran su estado actualizado. Hay dos tipos de gráficas: Las gráficas automatizadas del agente y las gráficas personalizadas por el usuario mediante uno o más módulos.
111.
%s allows users to create visual maps on which each user is able to create his or her own monitoring map. The new visual console editor is much more practical, although the prior visual console editor had its advantages. On the new visual console, we've been successful in imitating the sensation and touch of a drawing application like GIMP. We've also simplified the editor by dividing it into several subject-divided tabs named 'Data', 'Preview', 'Wizard', 'List of Elements' and 'Editor'. The items the %s Visual Map was designed to handle are 'static images', 'percentage bars', 'module graphs' and 'simple values'.
2020-01-21
%s permite a los usuarios crear mapas visuales en los que cada usuario puede crear su propio mapa de monitorización. El nuevo editor de consola visual es mucho más práctico, a pesar de que el editor de consola visual anterior tenía sus ventajas. Hemos conseguido imitar la sensación y el toque de una aplicación de dibujo como GIMP en la nueva consola visual. También hemos simplificado el editor dividiéndolo en diferentes pestañas clasificadas temáticamente llamadas "Datos", "Vista previa", "Asistente", "Lista de elementos" y "Editor". Los elementos para los que el mapa visual de %s fue diseñado son las "imágenes estáticas", las "barras de porcentajes" y los "valores simples".
119.
Access to modules can be configured by a tagging system. Tags are configured on the system and are assigned to the chosen modules. A user's access can therefore be restricted to modules with certain tags.
2020-01-21
El acceso a los módulos puede configurarse mediante etiquetas. Las etiquetas se configuran en el sistema y se asignan a los módulos elegidos. Por ello, se puede restringir el acceso de un usuario a los módulos mediante ciertas etiquetas.
120.
There are no discovery tasks defined yet.
2020-01-21
Aún no hay tareas de discovery definidas
121.
Discovery server
2020-01-21
Servidor Discovery
122.
Create Discovery Task
2020-01-21
Crear tarea de Discovery
123.
Discovery Task are used to find new elements in the network. If it detects any item, it will add that item to the monitoring, and if that item it is already being monitored, then it will ignore it or will update its information.There are three types of detection: Based on <strong id="fuerte"> ICMP </strong>(pings), <strong id="fuerte">SNMP</strong> (detecting the topology of networks and their interfaces), and other <strong id="fuerte"> customized </strong> type. You can define your own customized recon script.
2020-01-21
Las tareas de Discovery sirven para encontrar nuevos elementos en la red. Si detecta alguno, lo añadirá a la monitorización y si ese elemento ya está siendo monitorizado lo ignorará o actualizará la información de este. Hay tres tipos de detección: Basada en <strong id="fuerte"> ICMP </strong>(pings), <strong id="fuerte">SNMP</strong> (detecta la topología de redes y sus interfaces), y otro <strong id="fuerte"> personalizado </strong> . Puede definir su propio guión de reconocimiento personalizado.
124.
Discover
2020-01-21
Descubrir
130.
There are no HA clusters defined yet.
2020-01-21
Aún no se han definido clusters de alta disponibilidad.
132.
PANDORA FMS DB CLUSTER
2020-01-21
CLUSTER DE LA BASE DE DATOS DE PANDORA FMS
133.
With Pandora FMS Enterprise you can add high availability to your Pandora FMS installation by adding redundant MySQL servers
2020-01-21
Con Pandora FMS Enterprise puede añadir la alta disponibilidad a su instalación de Pandora FMS añadiendo servidores MySQL redundantes
134.
Click on "add new node" to start transforming your Pandora FMS DB Cluster into a Pandora FMS DB Cluster.
2020-01-21
Pinche en "añadir nuevo módulo" para empezar a convertir su cluster de base de datos de Pandora FMS en un cluster de base de datos de Pandora FMS.
135.
Add new node
2020-01-21
Añadir nuevo nodo
139.
%s contains a scheduled downtime management system. This system was designed to deactivate alerts during specific intervals whenever there is down time by deactivating the agent. If an agent is deactivated, it doesn't gather information. During down time, down-time intervals aren't taken into account for most metrics or report types, because agents don't contain any data within those intervals.
2020-01-21
%s contiene un sistema de gestión de paradas planificadas. Este sistema fue diseñado para desactivar las alertas durante intervalos específicos siempre que haya una parada a causa de un agente desactivado. Si un agente está desactivado, no recoge información. Durante esta parada, los intervalos de parada no se tienen en cuenta en la mayoría de las métricas e informes, porque los agentes no contienen datos durante dichos intervalos.
146.
Besides receiving and processing data to monitor systems or applications, you're also required to monitor possible incidents which might take place on these subsystems within the system's monitoring process. For it, the %s team has designed an incident manager from which any user is able to open incidents, that explain what's happened on the network, and update them with comments and files, at any time, in case there is a need to do so. This system allows users to work as a team, along with different roles and work-flow systems which allow an incident to be moved from one group to another, and members from different groups and different people could work on the same incident, sharing information and files.
2020-01-21
A parte recibir y procesar datos para monitorizar sistemas y aplicaciones, también tiene que monitorizar las posibles incidencias que puedan ocurrir en estos subsistemas en el proceso de monitorización del sistema. Para ello, el equipo de %s ha diseñado un gestor de incidencias desde el que cualquier usuario puede crear incidencias que explican qué ha sucedido en la red y actualizar su estado a través de comentarios y archivos en cualquier momento, en caso de que sea necesario hacerlo. Este sistema permite que los usuarios trabajen como un equipo, junto con diferentes tareas y sistemas de flujo de trabajo que permiten que la incidencia pase de un equipo a otro, y los diferentes miembros de los diferentes equipos puedan trabajar sobre la misma incidencia, compartiendo información y archivos.
160.
This is the online help for %s console. This help is -in best cases- just a brief contextual help, not intented to teach you how to use %s. Official documentation of %s is about 900 pages, and you probably don't need to read it entirely, but sure, you should download it and take a look.<br><br> <a href='%s' target='_blanck' class='pandora_green_text font_10 underline'>Download the official documentation</a>
2021-04-22
Esta es la ayuda en línea para la consola %s. Esta ayuda (en el mejor de los casos) es solo una breve ayuda contextual, que no pretende enseñarle como usar %s. La documentación oficial de %s es de unas 900 páginas, y probablemente no necesite leerla entera, pero por supuesto debería descargarla y echarle un vistazo.<br><br> <a href='%s' target='_blanck' class='pandora_green_text font_10 underline'>Descargar la documentación oficial</a>
161.
Access to this page is restricted to authorized users only, please contact system administrator if you need assistance. <br> <br> Please know that all attempts to access this page are recorded in security logs of %s System Database.
2020-01-28
El acceso a esta página está restringido exclusivamente a usuarios autorizados, póngase en contacto con el administrador del sistema si necesita ayuda. <br> <br> Note que todos los intentos de acceso al la página se guardarán en los logs de seguridad de la base de datos de %s.
2020-01-21
El acceso a esta página está restringido exclusivamente a usuarios autorizados, póngase en contacto con el administrador del sistema si necesita ayuda. <br> <br> Note que todos los intentos de acceso al la página se guardarán en el registro de seguridad de la base de datos de %s.
162.
The Update Manager client is included on %s. It helps system administrators update their %s automatically, since the Update Manager retrieves new modules, new plugins and new features (even full migrations tools for future versions) automatically.
2020-01-21
Update Manager cliente está incluido en %s. Ayuda a los administradores de sistemas a actualizar su %s automáticamente, puesto que Update manager obtiene nuevos módulos, plugins y funcionalidades (incluso herramientas de migración completa para futuras versiones) automáticamente.
164.
The Enterprise version comes with a different update system, with fully tested, professionally-supported packages, and our support team is there to help you in case of problems or queries. Update Manager is another feature present in the Enterprise version and not included in the OpenSource version. There are lots of advanced business-oriented features contained in %s Enterprise Edition. For more information visit <a href="http://pandorafms.com">pandorafms.com</a>
2020-01-21
La versión Enterprise tiene un sistema de actualización diferente, con paquetes completamente probador y con asistencia profesional. Nuestro equipo de soporte le asistirá en caso de duda o problema, Update Manager es otra funcionalidad presente en %s versión Enterprise no incluida en la versión OpenSource. La versión Enterprise contiene cientos de funcionalidades diseñadas para su negocio. Para más información visite <a href="http://pandorafms.com">pandorafms.com</a>
165.
The new <a href="http://updatemanager.sourceforge.net">Update Manager</a> client is included on %s. It helps system administrators update their %s automatically, since the Update Manager retrieves new modules, new plugins and new features (even full migrations tools for future versions) automatically.
2020-01-21
El nuevo <a href="http://updatemanager.sourceforge.net">Update Manager</a> cliente está incluido en %s. Ayuda a los administradores de sistemas a actualizar %s automáticamente, puesto que Update Manager obtiene nuevos módulos, plugins y funcionalidades (incluso herramientas de migración completa para futuras versiones) automáticamente.
166.
The Update Manager is one of the most advanced features on the %s Enterprise Edition. For more information visit <a href="http://pandorafms.com">http://pandorafms.com</a>.
2020-01-21
Update Manager es una de las funcionalidades más avanzadas de %s versión Enterprise. Para obtener más información visite <a href="http://pandorafms.com">http://pandorafms.com</a>.
167.
Update Manager sends anonymous information about %s usage (number of agents and modules running). To disable it, please remove the remote server address from the Update Manager plugin setup.
2020-01-21
Update Manager envía información anónima sobre el uso de %s (número de agentes en ejecución). Para deshabilitarlo, elimine la dirección del servidor remoto de la configuración del plugin Update Manager.
168.
The community version doesn't have the ability to define your own library of local modules, or distribute it to remote agents. You need to make those changes individually on each agent which is possible by using external tools and time and effort. Nor can it distribute local plugins, or have access to the library of enterprise plugins to monitor applications such as VMWare, RHEV or Informix between others. The Enterprise version will have all this, plus the ability to distribute and manage your own local modules on your systems, individually or through policies. <br><br><img class='w105px' src='
2021-04-22
La versión community no tiene la capacidad de definir su propia librería de módulos locales o distribuirla a agentes remotos. Tiene que hacer esos cambios individualmente en cada agente, lo que es posible usando herramientas externas y tiempo y esfuerzo. Tampoco puede distribuir plugins locales, o tener acceso a la librería de los plugins Enterprise para monitorizar herramientas como VMWare, RHEV o Informix entre otros. La versión Enterprise tiene todo esto más la capacidad de distribuir y gestionar sus propios módulos locales en sus sistemas, individualmente o a través de políticas. <br><br><img class='w105px' src='