Translations by Carlos Moreno
Carlos Moreno has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Please check the SQL file for to know the kind of key needed.
|
|
2015-06-30 |
Por favor, consulte el archivo de SQL para conocer el tipo de clave necesaria.
|
|
~ |
Please check the SQL file for to know the kind of default value needed.
|
|
2015-06-30 |
Por favor, consulte el archivo de SQL para conocer el tipo de valor predeterminado es necesario.
|
|
~ |
Unsuccessful the field %s in the table %s must be setted the default value as %s.
|
|
2015-06-30 |
Sin éxito, el campo% s en la tabla % s debe establecer el valor por defecto como% s .
|
|
~ |
Unsuccessful the field %s in the table %s must be setted the key as defined in the SQL file.
|
|
2015-06-30 |
Sin éxito, el campo% s en la tabla % s debe establecer la clave tal como se define en el archivo SQL .
|
|
~ |
Unsuccessful the DB Pandora has not all tables. The tables lost are (%s)
|
|
2015-06-30 |
Sin éxito, la base de datos de Pandora no tiene todas las tablas. Las tablas perdidas son (%s)
|
|
~ |
Unsuccessful the field %s in the table %s must be setted the null values with %s.
|
|
2015-06-30 |
Sin éxito, el campo% s en la tabla % s debe establecer los valores nulos con % s .
|
|
~ |
Unsuccessful the field %s in the table %s must be setted the type with %s.
|
|
2015-06-30 |
Sin éxito, los campos %s de la tabla %s debe tener establecidos el tipo con %s
|
|
~ |
Unsuccessful installed enterprise tables into the testing DB
|
|
2015-06-30 |
Instalación de las tablas enterprise en la base de datos de prueba sin éxito
|
|
~ |
Your PHP environment is setted with %d max_input_vars. Maybe you must not set this value with upper values.
|
|
2015-06-30 |
Tu entorno PHP fue establecido con % de max_input_vars. Tal vez no deba establecer este valor con valores superiores
|
|
~ |
List of visual console
|
|
2015-06-30 |
Lista de la consola visual
|
|
~ |
List of Incidents
|
|
2015-06-30 |
Lista de incidentes
|
|
~ |
Unsuccessfull multiple delete.
|
|
2015-06-24 |
La eliminación múltiple no ha tenido éxito
|
|
~ |
Unsucessful delete profile. Because the profile is used by some admin users.
|
|
2015-06-24 |
La eliminación del perfil no ha tenido éxito. Porque el perfil está siendo usado por algunos usuarios administradores.
|
|
~ |
Module data received
|
|
2015-06-24 |
Datos de módulo recibidos
|
|
~ |
Your PHP has set post parameter max size limit in %s. For avoid problems with big updates please set to 100M
|
|
2015-06-24 |
Tu PHP ha establecido el parámetro límite del tamaño máximo en% s . Para evitar problemas en caso de grandes cambios por favor corrija a 100M
|
|
~ |
Your PHP has set maximum allowed size for uploaded files limit in %s. For avoid problems with big updates please set to 100M
|
|
2015-06-24 |
Tu PHP ha establecido el límite del tamaño máximo permitido para la súbida de documentos en %s. Para evitar problemas en caso de grandes cambios por favor corrija a 100 M
|
|
~ |
WARNING: There are malformed planned downtimes
|
|
2015-06-24 |
ADVERTENCIA: Hay paradas planificadas mal formadas
|
|
~ |
An error occurred while migrating the malformed planned downtimes
|
|
2015-06-24 |
Ha ocurrido un error mientras se migraban paradas planificadas mal formadas
|
|
~ |
Show address instead module name.
|
|
2015-06-24 |
Mostrar la dirección en vez del nombre del módulo
|
|
~ |
Only average
|
|
2015-06-24 |
Solo media
|
|
~ |
Please choose other server.
|
|
2015-06-24 |
Por favor elija otro servidor.
|
|
~ |
Open for more details in update
|
|
2015-06-24 |
Abrir para más detalles en la actualización
|
|
~ |
Show the tree view
|
|
2015-06-24 |
Mostrar la vista de árbol
|
|
~ |
None update or create group
|
|
2015-06-24 |
Ninguna actualización o grupo creado
|
|
~ |
Open for more details in creation
|
|
2015-06-24 |
Abrir para más detalles en la creación
|
|
~ |
Could not be create, duplicated server name.
|
|
2015-06-24 |
No pudo ser creado, nombre del servidor duplicado.
|
|
~ |
Error updating %s groups
|
|
2015-06-24 |
Error actualizando %s grupos
|
|
~ |
Error accesing to API.
|
|
2015-06-24 |
Error accediendo a la API
|
|
~ |
Error accesing to API, auth error.
|
|
2015-06-24 |
Error accediendo a la API, error de autenticación.
|
|
~ |
Open for more details
|
|
2015-06-24 |
Abrir para más detalles
|
|
~ |
OLD PASS:
|
|
2015-06-24 |
Password antigua:
|
|
~ |
Error creating %s groups
|
|
2015-06-24 |
Error creando %s grupos
|
|
~ |
This element should be deleted
|
|
2015-06-24 |
Este elemento debería ser eliminado.
|
|
~ |
Display proc modules in binary format (OK/FAIL)
|
|
2015-06-24 |
Visualizar los módulos proc en formato binario (OK/FALLO)
|
|
~ |
Poling time
|
|
2015-06-24 |
tiempo poling
|
|
82. |
There are no services defined yet.
|
|
2015-07-22 |
No hay servicios definidos todavía.
|
|
84. |
Create Services
|
|
2015-07-22 |
Crear Servicios
|
|
86. |
There are no collections defined yet.
|
|
2015-07-20 |
No hay colecciones definidas todavía.
|
|
89. |
A file collection is a group of files (e.g. scripts or executables) which are
automatically copied to a specific directory of the agent (under Windows or UNIX). The file collections allow to be propagated
along with the policies in order to be used by a group of agents, using a 'package' of scripts and modules which use them.
First we learn how to use the file collections in the agent's view, how to conduct it manually, agent by agent, without using collections,
and how to do the same thing by using policies.Our first task is to arrange a compilation of files. In order to do this, please go to the agent's
administrator. Subsequently, we're going to see a 'sub option' called 'Collections'. Please click on it in order to create a new collection as we can see on
the picture below.
|
|
2015-07-20 |
Una colección de archivos es un grupo de archivos (ej: scripts o ejecutable) los cuales son
automáticamente copiados a un directorio específico del agente (bajo Windows o UNIX). Las colecciones de archivos permiten ser propagadas
junto con las políticas con el fin de ser utilizado por un grupo de agentes, utilizando un "paquete" de scripts y módulos que los utilizan.
lo primero nos enteramos de cómo utilizar las colecciones de archivos en la vista del agente, cómo llevarla a cabo de forma manual, agente por agente, sin necesidad de utilizar las colecciones,
y hacer lo mismo usando políticas. Nuestra primera tarea es organizar una compilación de archivos. Para hacer esto, por favor vaya al administrador
de agentes. Posteriormente, vamos a ver una 'sub opción' llamada 'Colecciones'. Por favor pinche en ella para crear una nueva colección como puede ver en
la imagen de abajo.
|
|
95. |
There are no network map defined yet.
|
|
2015-07-22 |
No hay más de red definidos todavía.
|
|
97. |
Create Network Map
|
|
2015-07-22 |
Crear Mapa de Red
|
|
98. |
There is also an open-source version of the network map.
This functionality allows to graphically display the nodes and relationships, agents, modules and groups available to the user.
There are three types of network maps:
|
|
2015-07-22 |
Existe también una versión open-source del mapa de red.
Esta funcionalidad permite visualizar gráficamente los nodos y sus relaciones, agentes, módulos y grupos disponibles para el usuario.
Hay tres tipos de mapas de red:
|
|
99. |
Topology Map
|
|
2015-07-22 |
Mapa de topología
|
|
100. |
Group Map
|
|
2015-07-22 |
Mapa de gupo
|
|
101. |
Radial Map (User without strict user)
|
|
2015-07-22 |
Mapa radial (sin usuario estricto)
|
|
102. |
Dinamic Map
|
|
2015-07-22 |
Mapa dinámico
|
|
103. |
Policy Map (Only Enterprise version)
|
|
2015-07-22 |
Mapa de políticas (Solo versión Enterprise)
|
|
104. |
There are no custom graphs defined yet.
|
|
2015-07-22 |
No hay gráficos personalizados definidos todavía.
|
|
105. |
Custom Graphs
|
|
2015-07-21 |
Gráficos Personalizados
|
|
106. |
Create Custom Graph
|
|
2015-07-22 |
Crear Gráfico Personalizado
|