Translations by Drago S. (Mr. AtiX)
Drago S. (Mr. AtiX) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Fatal Error
|
|
2010-11-19 |
Schwerwiegender Fehler
|
|
2. |
Authentication Required
|
|
2010-11-19 |
Identifikation erforderlich
|
|
3. |
Invalid login
|
|
2012-03-09 |
Ungültige Anmeldung
|
|
4. |
Excessive failed login attempts
|
|
2012-03-09 |
Übermäßige fehlgeschlagene Anmeldeversuche
|
|
5. |
You've reached maximum failed login attempts allowed. Try again later or <a href="open.php">open a new ticket</a>
|
|
2012-03-09 |
Sie haben die maximal erlaubten fehlgeschlagene Anmeldeversuche erreicht. Versuchen Sie es später noch einmal oder <a href="open.php"> öffnen Sie ein neues Ticket </a>
|
|
6. |
Forgot your login info? Please <a href="open.php">open a new ticket</a>.
|
|
2012-03-09 |
Zugangsdaten vergessen? Bitte <a href="open.php"> öffnen Sie ein neues Ticket </a>.
|
|
7. |
Excessive login attempts by a client?
|
|
2012-03-09 |
Maximale Anmeldeversuche von einem Client?
|
|
8. |
Email:
|
|
2010-11-19 |
E-Mail:
|
|
9. |
Ticket #:
|
|
2012-04-04 |
Vorgang-Nr. #:
|
|
2012-03-09 |
Ticket #:
|
|
10. |
IP:
|
|
2010-11-19 |
IP-Adresse:
|
|
11. |
Time:
|
|
2010-11-19 |
Zeit:
|
|
12. |
Attempts #
|
|
2012-03-09 |
Versuche #
|
|
13. |
Excessive login attempts (client)
|
|
2012-03-09 |
Übermäßige Anmeldeversuche (Client)
|
|
14. |
TIME:
|
|
2012-03-09 |
ZEIT:
|
|
15. |
Failed login attempt (client)
|
|
2012-03-09 |
Fehlgeschlagener Anmeldeversuch (Client)
|
|
16. |
Enter text shown on the image
|
|
2012-03-09 |
Text auf dem Bild eingeben
|
|
17. |
Invalid - try again!
|
|
2012-03-09 |
Ungültig - noch einmal versuchen!
|
|
18. |
Support ticket request created
|
|
2012-03-09 |
Support-Ticket Anforderung erstellt
|
|
19. |
Unable to create a ticket. Please correct errors below and try again!
|
|
2012-03-09 |
Konnte kein Ticket erstellen. Bitte korrigieren Sie die Fehler und versuchen Sie es erneut!
|
|
20. |
System Language:
|
|
2010-11-19 |
Systemsprache:
|
|
21. |
Welcome to the support center
|
|
2012-03-09 |
Willkommen im Support-Center
|
|
22. |
In order to streamline support requests and better serve you, we utilize a support ticket system. Every support request is assigned a unique ticket number which you can use to track the progress and responses online. For your reference we provide complete archives and history of all your support requests. A valid email address is required.
|
|
2012-03-09 |
Um Support-Anfragen zu optimieren und Sie besser unterstützen können, verwenden wir ein Support-Ticket-System. Jeder Anfrage wird eine eindeutige Ticket-Nummer zugeteilt, mit welcher Sie, den Fortschritt und die Antworten online verfolgen können. Zu Ihrer Information bieten wir ein komplettes Archiv, sowie den Auzug all Ihrer Support-Anfragen. Eine gültige E-Mail-Adresse ist erforderlich.
|
|
23. |
Open A New Ticket
|
|
2012-04-04 |
Eröffne eine neue Anfrage
|
|
2012-03-09 |
Ein neues Ticket eröffnen
|
|
25. |
Open New Ticket
|
|
2012-04-04 |
Eröffne neue Anfrage
|
|
2012-03-09 |
Neues Ticket eröffnen
|
|
26. |
Check Ticket Status
|
|
2012-04-04 |
Prüfe Vorgangsstatus
|
|
28. |
Check Status
|
|
2012-04-04 |
Prüfe Status
|
|
2012-03-09 |
Stand prüfen
|
|
29. |
Support Ticket System
|
|
2010-11-19 |
Support Ticket System
|
|
30. |
Support Ticket System Offline
|
|
2012-04-04 |
Support Ticket System ausgeschaltet
|
|
2010-11-19 |
Support Ticket System Offline
|
|
31. |
Thank you for your interest in contacting us.
|
|
2012-03-09 |
Vielen Dank für Ihr Interesse an uns.
|
|
32. |
Our helpdesk is offline at the moment, please check back at a later time.
|
|
2012-03-09 |
Unser Helpdesk im Augenblick nicht erreichbar, versuchen Sie es zu einem späteren Zeitpunkt.
|
|
33. |
Kwaheri rafiki!
|
|
2012-04-04 |
Goodbye Friend!
|
|
2012-03-09 |
Kwaheri rafiki!
|
|
34. |
System is offline for an upgrade.
|
|
2012-03-09 |
System ist für ein Upgrade offline.
|
|
36. |
Access Denied
|
|
2010-11-19 |
Zugriff verweigert
|
|
37. |
Forgot your login info? Contact IT Dept.
|
|
2012-03-09 |
Zugangsdaten vergessen? Kontaktieren Sie die IT-Abteilung.
|
|
38. |
Excessive login attempts by a staff member?
|
|
2012-03-09 |
Übermäßige Anmeldeversuche von einem Mitarbeiter?
|
|
39. |
Username
|
|
2010-11-19 |
Benutzername
|
|
40. |
minutes
|
|
2010-11-19 |
Minuten
|
|
41. |
Excessive login attempts (staff)
|
|
2012-03-09 |
Übermäßige Anmeldeversuche (Personal)
|
|
43. |
The script is version %s while the database is version %s.
|
|
2010-11-18 |
Das Skript hat die Version %s, während die Datenbank Version %s ist.
|
|
44. |
Possibly caused by incomplete <a href="../setup/upgrade.php">upgrade</a>.
|
|
2010-11-18 |
Möglicherweise durch unvollständige <a href="../setup/upgrade.php">Aktualisierung</a> verursacht.
|
|
45. |
Please take a minute to delete <strong>setup/install</strong> directory for security reasons.
|
|
2010-11-18 |
Bitte nehmen Sie sich eine Minute Zeit, um das Verzeichnis <strong>setup/install</strong> aus Sicherheitsgründen zu löschen.
|
|
46. |
Please change permission of config file (%s) to remove write access. e.g <i>chmod 644 %s</i>
|
|
2010-11-18 |
Bitte ändern Sie die Berechtigung der config-Datei (%s) um den Schreibzugriff zu entfernen. z.B. <i>chmod 644 %s</i>
|
|
47. |
Please consider turning off register globals if possible
|
|
2010-11-18 |
Bitte deaktivieren Sie 'register_globals' wenn möglich
|
|
48. |
Preferences Updated Successfully
|
|
2010-11-18 |
Einstellungen wurden erfolgreich aktualisiert
|