Translations by Roberto Siqueira
Roberto Siqueira has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Device details
|
|
2009-06-29 |
Détails du dispositif
|
|
2. |
The details of the device used
|
|
2009-06-29 |
Les détails du dispositif utilisé
|
|
3. |
text
|
|
2009-06-29 |
texte
|
|
4. |
description
|
|
2009-06-29 |
description
|
|
5. |
The name of the device
|
|
2009-06-29 |
Le nom du dispositif
|
|
6. |
Name
|
|
2009-04-21 |
Nom
|
|
7. |
Description of the device
|
|
2009-06-29 |
Description du dispositif
|
|
8. |
Description
|
|
2009-04-21 |
Description
|
|
9. |
The name of the manufacturer
|
|
2009-06-29 |
Le nom du constructeur
|
|
10. |
Manufacturer
|
|
2009-06-29 |
Constructeur
|
|
11. |
Information about the manufacture of the device
|
|
2009-06-29 |
Informations sur la fabrication du dispositif
|
|
12. |
Manufacturer details
|
|
2009-06-29 |
Détails du constructeur
|
|
13. |
Model
|
|
2009-06-29 |
Modèle
|
|
14. |
The model of the device
|
|
2009-06-29 |
Le modèle du dispositif
|
|
15. |
The serial number of the device
|
|
2009-06-29 |
Le numéro de série du dispositf
|
|
16. |
Serial number
|
|
2009-06-29 |
Numéro de série
|
|
17. |
Information about the device components
|
|
2009-06-29 |
Informations sur les composants du dispositf
|
|
18. |
Components
|
|
2009-06-29 |
Composants
|
|
19. |
Servicing
|
|
2009-06-29 |
Manutention
|
|
2009-06-29 |
Entretien
|
|
20. |
Details of servicing
|
|
2009-06-29 |
Détails de la manutention
|
|
2009-06-29 |
Détails de l'entretien
|
|
21. |
Date last serviced
|
|
2009-06-29 |
Dernière manutention (date)
|
|
22. |
The date the device was last serviced
|
|
2009-06-29 |
La date de la dernière manutention
|
|
23. |
Date last calibration
|
|
2009-06-29 |
Dernière calibration (date)
|
|
24. |
Date the device was last calibrated
|
|
2009-06-29 |
La date de la dernière calibration
|
|
25. |
Serviced by
|
|
2009-06-29 |
Entretenu par
|
|
26. |
Agent performed the servicing
|
|
2009-06-29 |
Personne responsable de la manutention
|
|
27. |
Record information about level of exertion
|
|
2009-06-29 |
Informations enregistrées à propos du niveau d'effort
|
|
28. |
Level of Exertion
|
|
2009-06-29 |
Niveau d'effort
|
|
29. |
The measured level of exertion
|
|
2009-06-29 |
Niveau d'effort mesuré
|
|
30. |
Measured
|
|
2009-06-29 |
Mesuré
|
|
31. |
The person is at rest, prior to undertaking exercise
|
|
2009-06-29 |
La personne est en repos, avant de pratiquer l'exercice
|
|
32. |
At rest
|
|
2009-06-29 |
En repos
|
|
33. |
During exertion
|
|
2009-06-29 |
Pendant l'effort
|
|
34. |
The person is exerting themselves at the time
|
|
2009-07-06 |
La personne est en train de faire un exercice en ce moment
|
|
2009-06-29 |
La personne est en train de faire de l'exercice en ce moment
|
|
35. |
Post-exertion
|
|
2009-06-29 |
Post-effort
|
|
36. |
Measurement is taken after exertion has ceased
|
|
2009-06-29 |
La mesure est prise après la fin de l'effort
|
|
37. |
The phase or context of exercise
|
|
2009-06-29 |
La phase ou le contexte de l'exercice
|
|
38. |
Phase
|
|
2009-06-29 |
Phase
|
|
39. |
Exercise intensity
|
|
2009-06-29 |
Intensité de l'exercice
|
|
40. |
Amount of work being done during exercise
|
|
2009-06-29 |
Quantité de travail developpée pendant l'exercice
|
|
41. |
Semiquantitative description of the intensity of exercise undertaken
|
|
2009-07-06 |
Description semi-quantitative de l'intensité d'exercice pratiqué
|
|
2009-06-29 |
Description semi-quantitative de l'intensité de l'exercice pratiqué
|
|
42. |
Intensity
|
|
2009-06-29 |
Intensité
|
|
43. |
Up to 80% Maximal Heart Rate
|
|
2009-06-29 |
Jusqu'à 80% de la fréquence cardiaque maximale
|
|
44. |
Low Intensity
|
|
2009-06-29 |
Intensité faible
|
|
45. |
Medium Intensity
|
|
2009-06-29 |
Intensité moyenne
|
|
46. |
80-85% of Maximal Heart Rate
|
|
2009-06-29 |
80-85% de la fréquence cardiaque maximale
|