Translations by Open Rails Supervisors

Open Rails Supervisors has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 236 results
1.
Free
2014-04-13
自由
2.
Outside Front
2014-04-13
外前视角
3.
Outside Rear
2014-04-13
外后视角
4.
Brakeman
2014-04-13
挂车员视角
5.
Passenger
2014-04-13
乘客视角
6.
Head out
2014-04-13
伸头
7.
Cab
2014-04-13
驾驶室
8.
Trackside
2014-04-13
路边视角
9.
3D Cab
2014-04-13
三维驾驶室
14.
Cab view not available
2014-04-13
无驾驶室
15.
In MP, use Alt-F4 to quit directly
2014-04-13
按Alt-F4退出
24.
3D Cab view not available
2014-04-13
无三维驾驶室
25.
Switched to player control
2015-04-12
转换到玩家控制
26.
You can't switch from manual to autopilot mode
2015-04-12
不能从手动模式转到自动模式
27.
Switched to autopilot
2015-04-12
转到自动模式
28.
Game saved
2014-04-13
保存
29.
Allowed speed raised to {0}
2014-04-13
限速变成 {0}
30.
Vibrating at level {0}
2014-04-13
机车震动程度 {0}
31.
Keyboard map list saved to '{0}'.
2015-04-12
按键列表保存到'{0}'
32.
Keyboard map image saved to '{0}'.
2015-04-12
按键示意图保存到'{0}'
33.
{0} viewpoint stored. Use Shift+8 to restore viewpoints.
{0} viewpoints stored. Use Shift+8 to restore viewpoints.
2015-04-12
{0} 视角点保存。按shift+8恢复
36.
Switching Request Sent to the Server
2014-04-13
向联控请求道岔
37.
View Self
2014-04-13
看自己
38.
MSG to Server
2014-04-13
给联控发短信
39.
MSG to All
2014-04-13
给大家发短信
40.
View Train
2014-04-13
查看该列车
41.
m
2014-04-13
42.
Remove
2014-04-13
踢出
43.
Auto Switch
2014-04-13
自动道岔
44.
Show Avatars
2014-04-13
显示头像
45.
MSG to Selected
2014-04-13
给所选发短信
46.
Compose MSG
2014-04-13
写短信
47.
Res
2014-04-13
精度
48.
Reply to Selected
2014-04-13
回复所选
49.
Draw Path
2014-04-13
画路线
50.
Pick Signals
2014-04-13
信号可选
51.
Pick Switches
2014-04-13
道岔可选
52.
Can Join
2014-04-13
可以加入
53.
Assist
2014-04-13
助手
54.
Normal
2014-04-13
玩家
55.
Follow
2014-04-13
追踪
56.
Penalty
2014-04-13
惩罚
57.
Prefer Green
2014-04-13
偏好绿灯
58.
See in Game
2014-04-13
游戏中查看
59.
DispatchViewer
2014-04-13
联控窗口
60.
Clear All
2014-04-13
清除全部
61.
Reply Selected
2015-04-12
回复全部
65.
Active sounds
2015-04-12
当前声音
66.
Inactive sounds
2015-04-12
未用声音
67.
Sound cache
2015-04-12
声音缓存