Browsing Japanese translation

19 of 9 results
1.
Word most done wrong:
最も間違った単語
Translated and reviewed by LeeAnna Kobayashi
Located in words.py:81
2.
Title:
タイトル:
Translated and reviewed by LeeAnna Kobayashi
Located in words.py:109
3.
Question language:
質問の言語
Translated and reviewed by LeeAnna Kobayashi
Located in words.py:110
4.
Answer language:
答の言語
Translated and reviewed by LeeAnna Kobayashi
Located in words.py:111
5.
Question
質問
Translated and reviewed by LeeAnna Kobayashi
Located in words.py:117
6.
Answer
答え
Translated and reviewed by LeeAnna Kobayashi
Located in words.py:118
7.
Given answer
(no translation yet)
Located in words.py:119
8.
Correct
TRANSLATORS: a label of a table column that tells if the user had the answer correct by showing a checkbox.
正解
Translated and reviewed by LeeAnna Kobayashi
Located in words.py:121
9.
-
TRANSLATORS: - means 'none' here. If there's a better
symbol for that in your language, please go ahead and
use it. Or if both aren't sufficient, just translate
the word 'none' or 'empty' or whatever you think is
appropriate.
(no translation yet)
Located in words.py:151
19 of 9 results

No translation group has been assigned.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: LeeAnna Kobayashi.