Translations by Böke Yüzgen

Böke Yüzgen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

147 of 47 results
1.
Thumb
2009-11-24
Önizleme resmi
5.
Up
2009-11-24
Yukarı
6.
Down
2009-11-24
Aşağı
13.
Image Sequence
2009-11-24
İmaj sekansı
17.
Dissolve
2009-11-24
Eritme
35.
Choose a Video or Audio File to Begin
2009-11-24
Başlamak için bir Video ya da Ses dosyası seçin.
41.
Unable to open the Help Contents. Please ensure the openshot-doc package is installed.
2009-11-24
Yardım İçeriği açılamadı. Lütfen openshot-doc paketinin yüklü olduğundan emin olun.
42.
Unable to open the Launchpad web page.
2009-11-24
Launchpad web sayfası açılamadı.
46.
Video Preview
2009-11-24
Video Önizlemesi
47.
Video Preview (%sX)
2009-11-24
Video Önizlemesi (%sX)
48.
Video Preview (Paused)
2009-11-24
Video Önizlemesi (Durduruldu)
49.
Track %s
2009-11-24
Parça %s
65.
Please enter a track name.
2009-11-24
Lütfen bir parça adı girin.
77.
Please enter the # of seconds to shift the transitions:
2009-11-24
Lütfen geçişleri kaydırma süresini saniye cinsinden girin:
2009-11-24
Lütfen geçişleri kaydırmak süresini saniye cinsinden girin:
115.
Please enter the # of seconds to shift the clips:
2009-11-24
Lütfen klipleri kaydırma süresini saniye cinsinden girin:
121.
Preview File
2009-11-24
Dosyayı Önizle
122.
Convert To Image Sequence
2009-11-24
İmaj Sekansına Dönüştür
125.
Move File(s) to Folder
2009-11-24
Dosya(lar)ı Dizine Taşı
126.
Remove from Folder
2009-11-24
Dizinden Taşı
134.
Please install %s to use this function.
2009-11-24
Lütfen bu fonksiyonu kullanmak için %s paketini yükleyin.
135.
There was an error opening '%s', is it installed?
2009-11-24
'%s' paketini açarken bir hata oluştu. Paket yüklü mü?
163.
Unexpected Error '%s' while writing to '%s'.
2009-11-24
'%s' konumuna yazarken beklenmedik '%s' hatası oluştu.
167.
Length
2009-11-24
Uzunluk
185.
OpenShot Project (*.osp)
2009-11-24
OpenShot Projesi
188.
Video & Audio
2009-11-24
Video ve Ses
191.
All Formats
2009-11-24
Tüm formatlar
192.
OGG (theora/vorbis)
2009-11-24
OGG (theora/vorbis)
193.
Low
2009-11-24
Düşük
194.
Med
2009-11-24
Orta
195.
High
2009-11-24
Yüksek
196.
%s is not a valid OpenShot profile. Profile settings will not be applied.
2009-11-24
%s geçerli bir OpenShot profili değil. Profil ayarları uygulanmayacak.
200.
Please select a valid Project Type.
2009-11-24
Lütfen geçerli bir Proje Türü seçin.
201.
Please select a valid Target.
2009-11-24
Lütfen geçerli bir Hedef seçin.
202.
Please select a valid Profile.
2009-11-24
Lütfen geçerli bir Profil seçin.
203.
Please select a valid Quality.
2009-11-24
Lütfen geçerli bir Kalite seçin.
204.
Please enter a valid Image Format.
2009-11-24
Lütfen geçerli bir İmaj Formatı girin.
205.
Please enter a valid Video Format.
2009-11-24
Lütfen geçerli bir Video Formatı girin.
206.
Please enter a valid Video Codec.
2009-11-24
Lütfen geçerli bir Video Kodeği girin.
208.
Please enter a valid Audio Codec.
2009-11-24
Lütfen geçerli bir Ses Kodeği girin.
209.
Please enter a valid Sample Rate.
2009-11-24
Lütfen geçerli bir Örnekleme Değeri girin.
210.
Please enter a valid Audio Channels.
2009-11-24
Lütfen geçerli bir Ses Kanalı girin.
211.
Please enter a valid Audio Bit Rate.
2009-11-24
Lütfen geçerli bir Ses Bit Değeri girin.
215.
Export Complete
2009-11-24
Dışa aktarma tamamlandı
216.
The video has been successfully exported to %s
2009-11-24
Video şu konuma başarıyla dışa aktarıldı: %s
222.
Please enter a valid project name.
2009-11-24
Lütfen geçerli bir proje adı girin.
223.
Please enter a valid project type.
2009-11-24
Lütfen geçerli bir proje tipi girin.