Translations by zaenalarifin
zaenalarifin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 40 of 40 results | First • Previous • Next • Last |
120. |
Add to Timeline...
|
|
2011-05-29 |
Tambahkan untuk Timeline...
|
|
179. |
Unable to open the verification web page.
|
|
2011-05-29 |
Taktersedia untuk membuka verifikasi halaman web.
|
|
182. |
MLT XML (*.mlt)
|
|
2011-05-29 |
MLT XML (*.mlt)
|
|
183. |
There was an error saving this project as XML.
|
|
2011-05-29 |
Disini ada kesalahan waktu menyelamatkan proyek ini sebagai XML.
|
|
305. |
Export XML...
|
|
2011-05-29 |
Ekspor XML...
|
|
307. |
Upload Video...
|
|
2011-05-29 |
Upload Video...
|
|
317. |
Contents
|
|
2011-05-29 |
Berisikan
|
|
337. |
Show all transitions
|
|
2011-05-29 |
Tampilkan semua transisi
|
|
338. |
Common
|
|
2011-05-29 |
Umum
|
|
339. |
Show only common transitions
|
|
2011-05-29 |
Tampilkan hanya transisi umum
|
|
341. |
Show all effects
|
|
2011-05-29 |
Tampilkan semua efek-efek video
|
|
342. |
Show only video effects
|
|
2011-05-29 |
Tampilkan hanya efek-efek video
|
|
366. |
Description:
|
|
2011-05-29 |
Gambaran:
|
|
367. |
Click to Authorize OpenShot
|
|
2011-05-29 |
Klik untuk Authorize OpenShot
|
|
368. |
Code:
|
|
2011-05-29 |
Kode:
|
|
369. |
Username:
|
|
2011-05-29 |
Nama-pengguna:
|
|
370. |
Password:
|
|
2011-05-29 |
Kata-Sandi:
|
|
381. |
seconds
|
|
2011-05-29 |
detik-perdetik
|
|
453. |
<b>Fade</b>
|
|
2011-05-29 |
<b>Fade</b>
|
|
474. |
Use this screen to import a sequence of numbered images as a video clip.
Be sure all pictures are in the same folder, and are sequencially numbered.
<b>TIP: </b>If you drag and drop a single image from the sequence into the
project files tree, it will automatically determine the file pattern.
Use a %d for filenames starting with a number. If the filename is
padded (i.e. 00001.png, 00002.png), you must indicate the number of
digits (i.e. %05d.png)
<b>Example patterns:</b>
image1.png = image%d.png
image01.png = image%02d.png
image00001.png = image%05.png
|
|
2011-05-29 |
Gunakan layar ini untuk impor suatu bagian dari menomeri gambar sebagai suatu video klip.
Buat yakin semua gambar didalam folder yang sama, dan adalah perbagian dinomeri.
<b>TIP: </b>jika kamu seret dan lepas suatu single gambar dari perbagian kedalam turunan proyek berkas, itu akan otomatis menentukan pola file.
Use a %d for filenames starting with a number. If the filename is
padded (i.e. 00001.png, 00002.png), kamu harus mengindikasikan nomer dari digitnya (i.e. %05d.png)
<b>Example patterns:</b>
image1.png = image%d.png
image01.png = image%02d.png
image00001.png = image%05.png
|
|
489. |
Enable Audio
|
|
2011-05-29 |
Pergunakan Audio
|
|
490. |
Enable Video
|
|
2011-05-29 |
Pergunakan Video
|
|
492. |
In:
|
|
2011-05-29 |
Didalam:
|
|
493. |
Out:
|
|
2011-05-29 |
Diluar:
|
|
499. |
X:
|
|
2011-05-29 |
X:
|
|
500. |
Y:
|
|
2011-05-29 |
Y:
|
|
502. |
%
|
|
2011-05-29 |
%
|
|
504. |
Stretch Full Screen
|
|
2011-05-29 |
Merentangkan Layar Penuh
|
|
505. |
Maintain Aspect Ratio
|
|
2011-05-29 |
Memelihara Perbandingan Aspek
|
|
506. |
Horizontal:
|
|
2011-05-29 |
Arah-Mendatar:
|
|
507. |
Vertical:
|
|
2011-05-29 |
Arah-keatas:
|
|
508. |
Rotate:
|
|
2011-05-29 |
Putar:
|
|
509. |
degrees
|
|
2011-05-29 |
derajat
|
|
510. |
<b>Align</b>
|
|
2011-05-29 |
<b>Alinea</b>
|
|
519. |
<b>Effect Settings</b>
|
|
2011-05-29 |
<b>Setelan Efek</b>
|
|
530. |
Use Stock Icons:
|
|
2011-05-29 |
Gunakan Stok Ikon-ikon:
|
|
545. |
Enable Autosave
|
|
2011-05-29 |
Aktifkan Otomatis-save
|
|
546. |
Save Before Playback
|
|
2011-05-29 |
Save Sebelum Playback
|
|
547. |
Autosave
|
|
2011-05-29 |
Otomatis-simpan
|
|
563. |
Export XML
|
|
2011-05-29 |
Ekspor XML
|