Browsing Greek translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions and Greek guidelines.
10011009 of 1009 results
1001.
View the full list of developers:
Δείτε την πλήρη λίστα των προγραμματιστών:
Translated and reviewed by firewalker on 2010-09-13
Located in openshot.xml:4552(para)
1002.
https://launchpad.net/~openshot.developers/+members#active
https://launchpad.net/~openshot.developers/+members#active
Translated and reviewed by firewalker on 2010-09-13
Located in openshot.xml:4556(ulink)
1003.
More Information
Περισσότερες πληροφορίες
Translated by George Kontis on 2010-03-02
Reviewed by George Kontis on 2010-03-02
Located in openshot.xml:4561(title)
1004.
To find more information about <application>OpenShot</application>, please visit the <ulink url="http://www.openshot.org/">OpenShot Web page </ulink><ulink url="http://www.openshot.org/">(www.openshot.org)</ulink>. To report a bug or make a suggestion regarding this application or this manual, go to the <ulink url="https://launchpad.net/openshot">OpenShot site on Launchpad</ulink>. [nbsp]To discuss OpenShot with other users, visit our user website &amp; forum: <ulink url="http://openshotusers.com/forum/">http://OpenShotUsers.com/forum/</ulink>
Για περισσότερες πληροφορίες για την εφαρμογή <application>OpenShot</application>, επισκεφτείτε παρακαλώ τον σύνδεσμο <ulink url="http://www.openshot.org/">OpenShot Web page </ulink><ulink url="http://www.openshot.org/">(www.openshot.org)</ulink>. Για να αναφέρετε κάποιο σφάλμα ή για να κάνετε κάποια πρόταση που αφορά αυτή την εφαρμογή ή αυτό τον οδηγό, επισκεφτείτε παρακαλώ τον σύνδεσμο <ulink url="https://launchpad.net/openshot">OpenShot site on Launchpad</ulink>. [nbsp]Για να συζητήσετε για το Openshot με άλλους χρήστες, επισκεφτείτε παρακαλώ τον σύνδεσμο χρηστών μας &amp; forum: <ulink url="http://openshotusers.com/forum/">http://OpenShotUsers.com/forum/</ulink>
Translated and reviewed by Teo Emmanouilidis on 2011-02-02
Located in openshot.xml:4562(para)
1005.
Copyright &amp; Trademark
Copyright &amp; Trademark
Translated by George Kontis on 2010-03-02
Reviewed by George Kontis on 2010-03-02
Located in openshot.xml:4564(title)
1006.
Copyright (C) 2011 [nbsp]Jonathan Thomas. [nbsp]OpenShot(TM) is a registered trademark owned by Jonathan Thomas.
Πνευματικά δικαιώματα (C) 2011 [nbsp]Jonathan Thomas. [nbsp] Το OpenShot(TM) είναι καταχωρημένο σήμα κατατεθέν από τον Jonathan Thomas.
Translated and reviewed by firewalker on 2011-02-07
Located in openshot.xml:4565(para)
1007.
License
Άδεια
Translated by Jonathan Thomas on 2016-01-14
Located in /home/jonathan/apps/openshot-qt-git/src/windows/ui/about.ui:102 /home/jonathan/apps/openshot-qt-git/src/windows/ui/license.ui:14
1008.
This program is distributed under the terms of the GNU General Public license as published by the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later version. A copy of this license can be found at this <ulink url="http://www.gnu.org/licenses/gpl.html">link</ulink>, or in the file COPYING included with the source code of this program.
Το πρόγραμμα αυτό διανέμεται σύμφωνα με τους όρους της GNU General Public License όπως δημοσιεύεται από το Free Software Foundation? Είτε της έκδοσης 3 της Άδειας, ή (κατά την επιλογή σας) οποιαδήποτε μεταγενέστερη έκδοση. Ένα αντίγραφο αυτής της άδειας μπορεί να βρεθεί σε αυτό το <ulink url="http://www.gnu.org/licenses/gpl.html"> σύνδεσμο </ ulink>, ή στο αρχείο COPYING που περιλαμβάνονται με τον πηγαίο κώδικα του πρόγράμματος.
Translated by George Kontis on 2010-03-02
Reviewed by George Kontis on 2010-03-02
Located in openshot.xml:4566(para)
1009.
translator-credits
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated by Jonathan Thomas on 2017-03-29
Located in /home/jonathan/apps/openshot-qt-git/src/windows/about.py:199
10011009 of 1009 results

This translation is managed by Launchpad Greek Translation Reviewers, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: George Kontis, Jonathan Thomas, Michael Kotsarinis, Teo Emmanouilidis, Yannis Kaskamanidis, firewalker, logari81.