Translations by Rockworld

Rockworld has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 140 results
~
World Map
2017-10-18
แผนที่โลก
~
Velocity: Y
2017-10-18
ความเร็ว: Y
9.
<b>Version %(minimum_version)s is required</b>, but %(current_version)s was detected. Please update libopenshot or download our latest installer.
2017-10-18
<b>จำเป็นต้องใช้รุ่น %(minimum_version)s</b> แต่ตรวจพบ %(current_version)s โปรดอัปเดต libopenshot หรือดาวน์โหลดตัวติดตั้งรุ่นล่าสุดของเรา
19.
Version: %s
2017-10-18
รุ่น: %s
35.
Title Editor
2017-10-18
ตัวแก้ไขชื่อเรื่อง
36.
%s already exists. Do you want to replace it?
2017-10-18
มี %s อยู่แล้ว คุณต้องการแทนที่หรือไม่?
39.
Cancel
2017-10-18
ยกเลิก
40.
Export Video
2017-10-18
ส่งออกวิดีโอ
45.
Video Only
2017-10-18
วิดีโอเท่านั้น
46.
Audio Only
2017-10-18
เสียงเท่านั้น
48.
Mono (1 Channel)
2017-10-18
เสียงโมโน (1 ช่อง)
49.
Stereo (2 Channel)
2017-10-18
เสียงสเตอริโอ (2 ช่อง)
50.
Surround (3 Channel)
2017-10-18
เสียงรอบทิศทาง (3 ช่อง)
51.
Surround (5.1 Channel)
2017-10-18
เสียงรอบทิศทาง (5.1 ช่อง)
52.
Surround (7.1 Channel)
2017-10-18
เสียงรอบทิศทาง (7.1 ช่อง)
53.
All Formats
2017-10-18
รูปแบบทั้งหมด
55.
No
2017-10-18
ไม่
59.
Med
2017-10-18
กลาง
61.
Choose a Folder...
2017-10-18
เลือกโฟลเดอร์...
62.
Export Error
2017-10-18
การส่งออกผิดพลาด
66.
Sorry, there was an error exporting your video: %s
2017-10-18
ขออภัย มีข้อผิดพลาดในการส่งออกวิดีโอของคุณ: %s
79.
Ease (Default)
2017-10-18
เลื่อน (ค่าเริ่มต้น)
80.
Ease In
2017-10-18
เลื่อนเข้า
81.
Ease Out
2017-10-18
เลื่อนออก
82.
Ease In/Out
2017-10-18
เลื่อนเข้า/ออก
107.
Bezier
2017-10-18
Bezier
108.
Linear
2017-10-18
เส้นตรง
109.
Constant
2017-10-18
คงที่
111.
Remove Keyframe
2017-10-18
เอาคีย์เฟรมออก
112.
Selection:
2017-10-18
การเลือก:
113.
No Selection
2017-10-18
ไม่มีการเลือก
114.
Yes, I would like to improve OpenShot!
2017-10-18
ใช่ ฉันต้องการช่วยปรับปรุง OpenShot!
115.
Hide Tutorial
2017-10-18
ซ่อนบทช่วยสอน
116.
Next
2017-10-18
ถัดไป
117.
<b>Welcome!</b> OpenShot Video Editor is an award-winning, open-source video editing application! This tutorial will walk you through the basics.<br><br>Would you like to automatically send errors and metrics to help improve OpenShot?
2017-10-18
<b>ยินดีต้อนรับ!</b> โปรแกรมแก้ไขวิดีโอ OpenShot คือแอปพลิเคชันสำหรับแก้ไขวิดีโอที่ได้รับรางวัลและเป็นแบบโอเพนซอร์ส! บทช่วยสอนนี้จะช่วยแนะนำให้คุณรู้จักกับพื้นฐานการใช้โปรแกรม<br><br>คุณต้องการที่จะส่งข้อผิดพลาดและเมตริกโดยอัตโนมัติเพื่อช่วยปรับปรุง OpenShot หรือไม่?
118.
<b>Project Files:</b> Get started with your project by adding video, audio, and image files here. Drag and drop files from your file system.
2017-10-18
<b>แฟ้มโครงการ:</b> เริ่มต้นกับโครงการของคุณโดยการเพิ่มแฟ้มวิดีโอ เสียง และรูปภาพที่นี่ ลากและปล่อยแฟ้มจากระบบแฟ้มของคุณ
119.
<b>Timeline:</b> Arrange your clips on the timeline here. Overlap clips to create automatic transitions. Access lots of fun presets and options by right-clicking on clips.
2017-10-18
<b>เส้นเวลา:</b> จัดเรียงคลิปของคุณบนเส้นเวลาที่นี่ วางคลิปซ้อนกันเพื่อสร้างเอฟเฟกต์การเปลี่ยนภาพแบบอัตโนมัติ เข้าถึงค่าที่ตั้งไว้และตัวเลือกมากมายโดยการคลิกขวาบนคลิป
120.
<b>Video Preview:</b> Watch your timeline video preview here. Use the buttons (play, rewind, fast-forward) to control the video playback.
2017-10-18
<b>แสดงตัวอย่างวิดีโอ:</b> ดูตัวอย่างวิดีโอเส้นเวลาของคุณที่นี่ ใช้ปุ่ม (เล่น กรอกลับ กรอไปข้างหน้า) เพื่อควบคุมการเล่นวิดีโอ
121.
<b>Properties:</b> View and change advanced properties of clips and effects here. Right-clicking on clips is usually faster than manually changing properties.
2017-10-18
<b>คุณสมบัติ:</b> ดูและเปลี่ยนคุณสมบัติขั้นสูงของคลิปและเอฟเฟกต์ที่นี่ การคลิกขวาบนคลิปจะเร็วกว่าการเปลี่ยนคุณสมบัติ
122.
<b>Transitions:</b> Create a gradual fade from one clip to another. Drag and drop a transition onto the timeline and position it on top of a clip (usually at the beginning or ending).
2017-10-18
<b>การเปลี่ยน:</b> สร้างเอฟเฟกต์ค่อย ๆ จางหายจากคลิปหนึ่งไปอีกคลิปหนึ่ง ลากและปล่อยเอฟเฟกต์การเปลี่ยนลงบนเส้นเวลาและวางตำแหน่งไว้ด้านบนของคลิป (เมื่อเริ่มและจบ)
125.
<b>Export Video:</b> When you are ready to create your finished video, click this button to export your timeline as a single video file.
2017-10-18
<b>ส่งออกวิดีโอ:</b> เมื่อคุณพร้อมที่จะสร้างวิดีโอที่คุณตัดต่อไว้เสร็จแล้ว คลิกปุ่มนี้เพื่อส่งออกเส้นเวลาของคุณเป็นแฟ้มวิดีโอแบบเดี่ยว
126.
Slice All
2017-10-18
แบ่งส่วนทั้งหมด
127.
Keep Both Sides
2017-10-18
เก็บทั้งสองด้านไว้
128.
Keep Left Side
2017-10-18
เก็บด้านซ้ายไว้
129.
Keep Right Side
2017-10-18
เก็บด้านขวาไว้
131.
Paste
2017-10-18
วาง
132.
Copy
2017-10-18
คัดลอก
133.
Clip
2017-10-18
คลิป
134.
Keyframes
2017-10-18
คีย์เฟรม
135.
All
2017-10-18
ทั้งหมด