|
6.
|
|
|
Location accuracy will be poor because GPS is not enabled.
|
Context: |
|
gps_disabled
|
|
|
|
GPS sprejemnik ni omogočen, zato bo natančnost slabša.
|
|
Translated and reviewed by
Štefan Baebler
|
|
|
|
7.
|
|
|
No data connection. Please check your settings and try again.
|
Context: |
|
network_unavailable
|
|
|
|
Ni podatkovne povezave. Preverite nastavitve in poskusite znova.
|
|
Translated and reviewed by
Štefan Baebler
|
|
|
|
8.
|
|
|
Attempting to find your location using GPS...
|
Context: |
|
getting_gps_fix
|
|
|
|
Ugotavljanje položaja z uporabo GPS sprejemnika...
|
|
Translated and reviewed by
Štefan Baebler
|
|
|
|
9.
|
|
|
Directions
|
Context: |
|
get_directions
|
|
|
|
Načrt poti
|
|
Translated and reviewed by
Štefan Baebler
|
|
|
|
10.
|
|
|
Clear directions
|
Context: |
|
clear_directions
|
|
|
|
Počisti načrt poti
|
|
Translated and reviewed by
Štefan Baebler
|
|
|
|
11.
|
|
|
Navigation mode
|
Context: |
|
navigation_mode
|
|
|
|
Način navigacije
|
|
Translated and reviewed by
Matic Gradišer
|
|
|
|
12.
|
|
|
OpenSatNav starting trace recording...
|
Context: |
|
start_trace_ticker
|
|
|
|
OpenSatNav začenja beleženje sledi...
|
|
Translated and reviewed by
Štefan Baebler
|
|
|
|
13.
|
|
|
A trace is being recorded...
|
Context: |
|
tracing_notification_text
|
|
|
|
Sled se beleži...
|
|
Translated and reviewed by
Štefan Baebler
|
|
|
|
14.
|
|
|
[nbsp] [nbsp] Planning mode[nbsp] [nbsp]
|
Context: |
|
planning_mode
|
|
|
|
[nbsp] [nbsp] Način načrtovanja[nbsp] [nbsp]
|
|
Translated and reviewed by
Matic Gradišer
|
|
|
|
15.
|
|
|
Navigation mode on
|
Context: |
|
navigation_mode_on
|
|
|
|
Način navigacije vključen
|
|
Translated and reviewed by
Matic Gradišer
|
|
|