|
|
9.
|
|
|
Directions
|
| Context: |
|
get_directions
|
|
|
|
|
Route
|
|
Translated by
Guillaume Rosaire
|
|
|
|
|
10.
|
|
|
Clear directions
|
| Context: |
|
clear_directions
|
|
|
|
|
Wegbeschreibung löschen
|
|
Translated and reviewed by
Jan
|
|
|
|
|
11.
|
|
|
Navigation mode
|
| Context: |
|
navigation_mode
|
|
|
|
|
Navigationsmodus
|
|
Translated by
Guillaume Rosaire
|
|
|
|
|
12.
|
|
|
OpenSatNav starting trace recording...
|
| Context: |
|
start_trace_ticker
|
|
|
|
|
Starte GPS-Trace...
|
|
Translated by
Guillaume Rosaire
|
|
|
|
|
13.
|
|
|
A trace is being recorded...
|
| Context: |
|
tracing_notification_text
|
|
|
|
|
Ein GPS-Trace wird aufgenommen...
|
|
Translated by
Guillaume Rosaire
|
|
|
|
|
14.
|
|
|
[nbsp][nbsp]Planning mode[nbsp][nbsp]
|
| Context: |
|
planning_mode
|
|
|
|
|
[nbsp][nbsp]Routenplanung[nbsp][nbsp]
|
|
Translated by
Guillaume Rosaire
|
|
|
|
|
15.
|
|
|
Navigation mode on
|
| Context: |
|
navigation_mode_on
|
|
|
|
|
Navigationsmodus an
|
|
Translated by
Guillaume Rosaire
|
|
|
|
|
16.
|
|
|
Planning mode on
|
| Context: |
|
planning_mode_on
|
|
|
|
|
Routenplanung an
|
|
Translated by
Guillaume Rosaire
|
|
|
|
|
17.
|
|
|
Can't get directions because your location is
[tab][tab]unknown. Please try again when you have a GPS signal.
|
| Context: |
|
start_directions_failed
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab], in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
Die Route kann nicht berechnet werden, da die momentane Position nicht bekannt ist. Versuchen Sie es erneut, wenn ein GPS-Signal verfügbar ist.
|
|
Translated by
Guillaume Rosaire
|
|
|
|
|
18.
|
|
|
Getting directions failed, please try again.
|
| Context: |
|
unspecified_directions_failed
|
|
|
|
|
Konnte die Route nicht berechnen, bitte versuche es noch einmal.
|
|
Translated by
Guillaume Rosaire
|
|
|