Translations by Philippe Le Toquin
Philippe Le Toquin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
236. |
Length
|
|
2009-10-04 |
Durée
|
|
239. |
Form
|
|
2009-10-03 |
Formulaire
|
|
240. |
CheckBox
|
|
2009-10-03 |
Case à cocher
|
|
241. |
Plan Treatment
|
|
2009-10-04 |
Planification du Traitement
|
|
243. |
Select Appointment Length
|
|
2009-10-03 |
Sélectionnez la durée du rendez-vous
|
|
244. |
Hours
|
|
2009-10-03 |
Heures
|
|
245. |
Minutes
|
|
2009-10-03 |
Minutes
|
|
246. |
Clinicians - DATE
|
|
2009-10-03 |
Clinicians - DATE
|
|
247. |
Clinician
|
|
2009-10-04 |
Clinicien
|
|
248. |
Finish
|
|
2009-10-03 |
Fin
|
|
253. |
Options
|
|
2009-12-19 |
Options
|
|
254. |
Would you like to Block (or partially Block) this Slot?
|
|
2009-12-19 |
Voulez vous bloquer ce créneau (ou seulement partiellement) ?
|
|
255. |
Block Start
|
|
2009-10-03 |
Début du Bloc
|
|
256. |
Bock End
|
|
2009-10-03 |
Fin du Bloc
|
|
257. |
Text to apply
|
|
2009-10-03 |
Texte à appliquer
|
|
258. |
//Blocked//
|
|
2009-10-03 |
//Bloqué//
|
|
259. |
Emergency
|
|
2009-10-03 |
Urgence
|
|
262. |
Phone Call
|
|
2010-03-23 |
Appel téléphonique
|
|
263. |
minutes
|
|
2009-12-19 |
minutes
|
|
264. |
Insert a Block
|
|
2010-03-23 |
Inserer un bloc
|
|
265. |
Insert A Patient into this slot?
|
|
2009-12-19 |
Insérer un Patient dans ce créneau ?
|
|
266. |
Start Time
|
|
2009-12-19 |
Heure de début
|
|
268. |
Change
|
|
2009-12-19 |
Modifier
|
|
269. |
Reason for appointment is
|
|
2010-03-23 |
La raison du Rendez-vous est
|
|
270. |
minutes
|
|
2009-12-19 |
minutes
|
|
271. |
Insert a Known Patient
|
|
2010-03-23 |
Inserer un patient connu
|
|
272. |
Bulk Mail Options
|
|
2010-03-23 |
Option d'email en masse
|
|
273. |
Date Format for the letters
|
|
2010-03-23 |
Format de la date pour les lettres
|
|
274. |
Full, Day, month and Year
|
|
2010-03-23 |
Complet, Jour, mois et Année
|
|
275. |
Month and Year Only
|
|
2010-03-23 |
Mois et Année seulement
|
|
276. |
Date to use
|
|
2010-03-23 |
Date a utiliser
|
|
277. |
Today's Date
|
|
2010-03-23 |
Date d'aujourd'hui
|
|
279. |
This Date
|
|
2010-03-23 |
Cette date
|
|
281. |
Language Selector
|
|
2009-12-19 |
Sélecteur de langue
|
|
283. |
Note - if your preferred language is not available (or incomplete), please visit https://launchpad.net/openmolar and add a translation of your own!
|
|
2009-12-19 |
Note - if your preferred language is not available (or incomplete), please visit https://launchpad.net/openmolar and add a translation of your own!
Note - si votre language prefere n'est pas disponible (ou incomplet), veuillez visiter https://launchpad.net/openmolar pour pouvoir y ajouter vos propres traductions !
|
|
285. |
Choose A Tooth
|
|
2010-03-23 |
Choisissez une dent
|
|
286. |
Please Select the tooth to which this treatment is planned
|
|
2010-03-23 |
Veuilleez choisir la dent pour laquelle le traitement doit s'appliquer
|
|
287. |
Dialog
|
|
2009-10-04 |
Dialogue
|
|
293. |
Custom Item
|
|
2009-10-04 |
Item personnalisé
|
|
294. |
Number of Items
|
|
2009-10-03 |
Nombre d'items
|
|
295. |
Treatment Description
|
|
2010-03-23 |
Description du traitement
|
|
296. |
Daylist Printing Wizard
|
|
2009-10-03 |
Assistant d'impression de la liste journalière
|
|
298. |
Start Date
|
|
2009-10-03 |
Date de début
|
|
299. |
End Date
|
|
2009-10-03 |
Date de fin
|
|
300. |
All Practioners on One Page
|
|
2009-10-03 |
Tout les Praticiens sur Une page
|
|
301. |
One Practitioner Per Page - Minimal
|
|
2009-10-05 |
Un Praticien Par Page - Minimal
|
|
2009-10-05 |
Un Pratricien Par Page - Minimal
|
|
2009-10-03 |
Un Patricien Par Page - Minimum
|
|
302. |
One Practioner Per Page - Fill Page
|
|
2009-10-03 |
Un Praticien Par Page - Remplir la Page
|
|
303. |
Go To Today
|
|
2009-10-04 |
Aujourd'hui
|