Translations by Jonay

Jonay has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 167 results
10.
emergency
2010-03-24
emergencia
128.
Dear
2010-03-24
Estimado
147.
anaes
2010-04-12
necesita anestesia
148.
other
2010-04-12
otros
149.
custom
2010-04-12
personallizado
172.
Today
2010-03-24
Hoy
226.
Available Clinicians
2010-05-26
Clínicos disponibles
227.
Available Dentists
2010-05-26
Dentistas disponibles
230.
staff meeting
2010-05-03
reunión de personal
249.
If you copy this day's setup to the clipboard, you can create a "clone" of this day when no data is set. This is useful when extending books.
2010-07-07
Si copia la configuración de este día al portapapeles podrá crear un "clon" de este día cuando no hay datos establecidos. Esto es útil cuando trate de extender libros.
250.
Copy To Clipboard
2010-06-30
Copiar al portapapeles
251.
Paste the saved values.
2010-06-30
Pegar los valores guardados.
252.
Paste
2010-06-30
Pegar
277.
Today's Date
2010-03-24
Fecha de hoy
279.
This Date
2010-03-24
Esta fecha
280.
Choose Clinicians
2010-05-15
Elegir clínicos
285.
Choose A Tooth
2010-03-24
Elija un diente
286.
Please Select the tooth to which this treatment is planned
2010-03-24
Elija el diente al que se va a planificar el tratamiento
306.
View Current Week
2010-04-19
Ver semana en curso
310.
All Clinicians
2010-05-15
Todos los clínicos
311.
Select Clinicians
2010-05-15
Elegir clínicos
315.
Agenda
2010-05-06
Agenda
390.
Highland Dental Plan
2010-07-07
Plan dental escocés (sólo para uso en el Reino Unido)
396.
No Details of Pt's Registered Dentist Found
2010-05-17
No se han encontrado detalles del Dentista Registrado del Paciente
409.
Print a summary of the patient's notes (for them to take on). Includes No fee details.
2010-04-19
Imprimir un resumen de las notas del paciente (para que ellos se lo lleven). No incluye detalles de las tarifas.
476.
NHS Claims
2010-05-15
Reclamaciones al Servicio Nacional de Salud
504.
TOTAL
2010-05-26
TOTAL
510.
Letter Options
2010-05-17
Opciones de correspondencia
512.
Fee Scales Available
2010-05-15
Tablas de tarifas disponibles
515.
search for the given phrase in description columns
2010-03-24
buscar la frase dada en las columnas de descripción
516.
Search Descriptions
2010-05-13
Buscar descripciones
517.
only search for the given phrase in the usercode column
2010-05-06
buscar sólo por la expresión proporcionada en la columna de código de usuario
521.
Quickly expand all items
2010-03-24
Expandir rápidamente todos los ítems
523.
Quickly compress all items
2010-03-24
Comprimir rápidamente todos los ítems
533.
Wiki
2010-03-24
Wiki
561.
Set Clinician
2010-05-15
Fijar clínico
600.
A Wizard to select some common appointment combinations
2010-04-19
Un asistente para seleccionar algunas combinaciones comunes de citas
604.
Print out the next 5 appointments for this patient
2010-03-24
Imprimir las siguientes cinco citas para este paciente
630.
ALL AMOUNTS ARE IN PENCE (cents)
2010-03-24
TODAS LAS CANTIDADES ESTÁN EN PENIQUES (céntimos)
633.
Last CE (pd5)
2010-05-26
Último EC (Examen Clínico)
638.
Last intraoral Xrays (pd9)
2010-05-26
Últimos rayos X intraorales (pd9)
639.
Last SP (pd10)
2010-05-26
Último escalado/pulido
695.
AM
2010-05-26
AM (amalgama)
696.
CO
2010-05-26
CO (Composite)
697.
GL
2010-05-26
Cemento de Ionómero de Vidrio
698.
Po
2010-05-26
Po (Porcelana)
702.
RT
2010-05-26
TR (Tratamiento de raíz)
703.
Apply and move Back a tooth
2010-05-13
Aplicar y volver a diente
704.
porcelain veneer
2010-05-26
chapado en porcelana
708.
Apply & Move to Next Tooth
2010-05-13
Aplicar & mover al siguiente diente