Browsing Malagasy translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions.
1120 of 583 results
11.
Hello <NAME>,

Thanks a lot for joining http://openfoodfacts.org
Here is your user name:

User name: <USERID>

You can now sign in on the site to add and edit products.

<<site_name>> is a collaborative project to which you can bring much more than new products: your energy, enthusiasm and ideas!
To discuss between contributors and make the project go forward, we use a very convenient messaging system called Slack: http://slack.openfoodfacts.org

You can also join the Facebook group for contributors:
https://www.facebook.com/groups/374350705955208/

New: we are also starting Open Beauty Facts to create a database of cosmetics: soap, toothpaste, makeup etc.
http://openbeautyfacts.org

Thank you very much!

Stéphane and the Open Food Facts team
http://openfoodfacts.org
http://twitter.com/OpenFoodFacts
Context:
add_user_email_body
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Miarahaba <NAME>,

Thanks be dia be ho an'ny fidirana http: //openfoodfacts.org
Here no mpampiasa ny anaranao;

User name: <USERID>

You afaka misoratra any amin'ny toerana mba hametraka sy Ovay vokatra.

<< site_name >> dia tetikasa fiaraha-miasa izay afaka mitondra mihoatra lavitra noho ny vokatra vaovao: ny hery, ny hafanam-po sy ny hevitra!
To midinika eo amin'ny mpandray anjara sy manao ny tetikasa miantsinanana, mampiasa tena mety hafatra rafitra antsoina hoe hiahotrahoranareo: http: //slack.openfoodfacts.org

You dia afaka ihany koa ny hiaraka ny vondrona Facebook ho an'ny mpandray anjara:
https: //www.facebook.com/groups/374350705955208/

New: isika koa nanomboka Open Beauty zava-misy mba hamoronana ny base de données ny makiazy: savony, toothpaste, makiazy sns
http: //openbeautyfacts.org

Thank be dia be ianao!

Stéphane sy ny Open Sakafo zava-misy ekipa
http: //openfoodfacts.org
http: //twitter.com/OpenFoodFacts
Translated by Pierre Slamich
12.
Thanks for joining <<site_name>>
Context:
add_user_email_subject
Misaotra noho ny fidirana << site_name >>
Translated by Pierre Slamich
13.
Potentialy hazardous food additive. Limit usage.
Context:
additives_1
(no translation yet)
14.
Hazardous food additive. Avoid.
Context:
additives_2
Mampidi-doza ny sakafo additive. Aza.
Translated by Pierre Slamich
15.
Food additive banned in Europe. Avoid at all cost.
Context:
additives_3
Food additive Voarara any Eoropa. Aza amin'ny vidiny rehetra.
Translated by Pierre Slamich
16.
additives
Context:
additives_p
additives
Translated by Pierre Slamich
17.
additive
Context:
additives_s
additive
Translated by Pierre Slamich
18.
Advanced search
Context:
advanced_search
Advanced karohy
Translated by Pierre Slamich
19.
Advanced search and graphs
Context:
advanced_search_old
Advanced fikarohana sy ny kisary
Translated by Pierre Slamich
20.
Excess drinking is harmful for health.
Context:
alcohol_warning
Misotro be loatra dia manimba ny fahasalamana.
Translated by Pierre Slamich
1120 of 583 results

This translation is managed by translation group launchpad-translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Pierre Slamich.