Browsing Catalan translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions and Catalan guidelines.
1120 of 583 results
11.
Hello <NAME>,

Thanks a lot for joining http://openfoodfacts.org
Here is your user name:

User name: <USERID>

You can now sign in on the site to add and edit products.

<<site_name>> is a collaborative project to which you can bring much more than new products: your energy, enthusiasm and ideas!
To discuss between contributors and make the project go forward, we use a very convenient messaging system called Slack: http://slack.openfoodfacts.org

You can also join the Facebook group for contributors:
https://www.facebook.com/groups/374350705955208/

New: we are also starting Open Beauty Facts to create a database of cosmetics: soap, toothpaste, makeup etc.
http://openbeautyfacts.org

Thank you very much!

Stéphane and the Open Food Facts team
http://openfoodfacts.org
http://twitter.com/OpenFoodFacts
Context:
add_user_email_body
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Hola <NOM>,

thanks molt per unir http://openfoodfacts.org
aqui és el seu nom d'usuari:

om Nuser: <USERID>

No ara podeu entrar al lloc d'afegir i modifica productes

<< >> nombre_del_sitio és un projecte de col·laboració a què pot portar molt més que nous productes:.! la seva energia, entusiasme i idees
per discutir entre contribuents i fer que el projecte d'anar cap endavant, s'utilitza una molt pràctic sistema de missatgeria anomenada Slack: http://slack.openfoodfacts.org

També pot unir-se al grup de Facebook per als contribuents:
https: //www.facebook.com/groups/374350705955208/

Nueva: som també a partir obertes dades de bellesa per crear una base de dades dels cosmètics: sabó, pasta de dents, maquillatge, etc.
http://openbeautyfacts.org

Gràcies molt

Stéphane i l'Open de dades d'Aliments de l'equip
http:// openfoodfacts.org
http://twitter.com/OpenFoodFacts
Translated by Pierre Slamich
12.
Thanks for joining <<site_name>>
Context:
add_user_email_subject
Gràcies per unir-se a << >> nombre_del_sitio
Translated by Pierre Slamich
13.
Potentialy hazardous food additive. Limit usage.
Context:
additives_1
Potentialy additius alimentaris perillosos. Limitar l'ús.
Translated by Pierre Slamich
14.
Hazardous food additive. Avoid.
Context:
additives_2
additius alimentaris perillosos. Evitar.
Translated by Pierre Slamich
15.
Food additive banned in Europe. Avoid at all cost.
Context:
additives_3
additiu alimentari prohibit a Europa. Evitar a tota costa.
Translated by Pierre Slamich
16.
additives
Context:
additives_p
additius
Translated by Pierre Slamich
17.
additive
Context:
additives_s
additiu
Translated by Pierre Slamich
18.
Advanced search
Context:
advanced_search
Cerca avançada
Translated by Pierre Slamich
19.
Advanced search and graphs
Context:
advanced_search_old
cerca avançada i gràfics
Translated by Pierre Slamich
20.
Excess drinking is harmful for health.
Context:
alcohol_warning
L'excés d'alcohol és perjudicial per a la salut.
Translated by Pierre Slamich
1120 of 583 results

This translation is managed by Launchpad Catalan Translators, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Pierre Slamich.