Translations by Сергій Найтінгейл

Сергій Найтінгейл has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 120 results
~
_Frame resize handles:
2012-03-04
_Дескриптори змін розміру фрейму
~
screen changed, supports_alpha={}
2012-03-04
екран змінено, supports_alpha={}
~
Atspi unavailable, auto-hide won't be available
2012-03-04
Atspi недоступний, авто-приховування не буде активовано
~
Refreshing pango layout, new font dpi setting is '{}'
2012-03-04
Оновлення розкладки pango, нове значення розподільчої здатності шрифту — '{}' dpi
~
Atspi unavailable, auto-hide won't be available
2012-03-04
Atspi недоступний, авто-приховування не буде активовано
~
Swap the scan actions after every key activation. The Step acticon will become the Activate action and vice versa.
2012-03-04
Змінювати дії сканера після натискання будь-якої клавіші. Крокування буде чергуватися з активацією.
~
The time the scanner rests on a key or group before moving to the next. (in seconds)
2012-03-04
Час, що сканер затримується на клавіші (або сполученні) перед переходом до наступної. (у секундах)
~
Enable Hover Click window on _exit
2012-03-04
Задіяти вікно наведення кліку після _виходу
~
Corners only
2012-03-04
Лише кути
~
_Universal Access Panel
2012-03-04
_Панель спеціальних можливостей
~
Sc_anner Settings
2012-03-04
Параметри с_канера
~
_Hide Hover Click window
2012-03-04
_Приховати вікно наведення кліку
~
_Open layouts folder
2012-03-04
_Відкрити теку розкладок
~
Show/Hide Options
2012-03-04
Показати/Сховати параметри
~
Releasing still pressed key '{}'
2012-03-04
Відпускання натиснутої клавіші '{}'
~
Ignoring key '{}'. Not found in '{}'.
2012-03-04
Клавішу '{}' буде проігноровано. Не знайдено у '{}'.
~
Loading legacy layout format '{}'. Please consider upgrading to current format '{}'
2012-03-04
Завантаження застарілого формату розкладки '{}'. Будь ласка, виконайте оновлення до поточного формату '{}'
~
Failed to migrate user directory.
2012-03-04
При переміщенні теки користувача сталася помилка
~
Show Onboard when _unlocking the screen
2012-03-02
Показати Onboard коли розблоковую екран
~
-
2012-03-02
-
~
Please enter a name for the new theme
2012-03-02
Будь ласка, уведіть назву нової теми
~
Delete selected theme file?
2012-03-02
Видалити вибраний файл теми?
~
Failed to migrate user directory.
2012-03-02
Теку користувача не переміщено
~
Can't load basename '%s' loading default %s instead
2012-03-02
'%s' не завантажено. Буде завантажено %s за замовчанням
~
Delete
2012-03-02
Видалити
~
Can't find file '%s'. Retrying as %s basename.
2012-03-02
Файл '%s' не знайдено. Спроба доступу до %s.
1.
Automatic scan for 1 switch
2012-04-04
Автоматичне зчитування одного натиснення
2.
Critical overscan for 1 switch
2012-04-04
Позачергове зчитування одного натиснення
3.
Step scan for 2 switches
2012-04-04
Послідовне зчитування двох натискань
4.
Directed scan for 3 or 5 switches
2012-04-04
Напрямлене зчитування 2 або 5 натискань
5.
Scanner Settings
2012-03-04
Параметри сканера
7.
Select a scanning _profile:
2012-03-04
Оберіть _профіль сканування
8.
_Step interval:
2012-03-04
_Інтервал кроку
9.
Sc_an cycles:
2012-03-04
П_овторення сканування
11.
The number of times the scanner cycles through the entire keyboard before it stops.
2012-03-04
Кількість повторів сканування всієї клавіатури до зупинки дій сканера.
12.
Step _only during switch down
2012-04-04
Крок _тільки під час перемикання униз
14.
_Forward interval:
2012-03-04
_Наступний інтервал:
15.
_Backtrack interval:
2012-03-04
_Попередній інтервал
16.
The time the scanner rests on a key while progressing forward. (in seconds)
2012-03-04
Час, що сканер затримується на клавіші, перед продовженням. (у секундах)
17.
The time the scanner rests on a key while moving backwards. (in seconds)
2012-03-04
Час, що сканер затримується на клавіші, перед поверненням. (у секундах)
18.
Backtrack _steps:
2012-03-04
Кроки _повернення:
19.
The number of keys the scanner steps back before moving forward again.
2012-03-04
Кількість кроків клавіш, на які сканер має повернутись, перед продовженням.
20.
_Alternate switch actions
2012-03-04
_Додаткові дії перемикання
22.
Profiles
2012-03-04
Профілі
23.
_Select an input device:
2012-03-04
_Оберіть пристрій вводу:
24.
_Use this device only for scanning
2012-03-04
_Використовувати цей пристрій тільки для сканування
25.
The selected device should not control the system mouse cursor or the keyboard caret.
2012-03-04
Обраний пристрій не керує курсором миші та клавіатурною кареткою
26.
Input Device
2012-03-04
Пристрій вводу
28.
New Input Device
2012-03-04
Новий пристрій вводу
29.
Onboard has detected a new input device
2012-03-04
Onboard виявив новий пристрій вводу