Translations by Luo Lei
Luo Lei has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
10. |
1 minute
|
|
2016-03-26 |
1 分钟
|
|
13. |
30 minutes
|
|
2016-03-26 |
30 分钟
|
|
16. |
forever
|
|
2016-03-26 |
永久
|
|
19. |
Follow the active window
|
|
2016-03-26 |
跟随活动窗口的设置
|
|
23. |
Chose how the keyboard window moves when a text entry is activated.
|
|
2016-03-26 |
选择文本框激活时,如何移动虚拟键盘窗口。
|
|
26. |
Hide Onboard when any key is pressed on a physical keyboard. Requires input event source "XInput".
|
|
2016-03-26 |
按下物理键盘时隐藏 Onboard。需要支持“XInput”输入事件源。
|
|
28. |
Once hidden by a physical key-press, auto-show is paused. Select the pause duration here.
|
|
2016-03-26 |
按下物理键盘导致虚拟键盘隐藏时,自动显示会被暂停。在此选择暂停时长。
|
|
42. |
B_order width:
|
|
2016-03-26 |
边框宽度(_O):
|
|
47. |
_Strength:
|
|
2016-03-26 |
强度(_S):
|
|
155. |
Previous suggestions
|
|
2016-03-26 |
先前的建议
|
|
162. |
Special characters for interactive whiteboards, wide
|
|
2016-03-26 |
为交互式白板提供的特殊字符,宽体
|
|
168. |
Enter a new snippet for button #{}:
|
|
2016-03-26 |
为 #{} 键输入新的片段:
|
|
173. |
_Remove suggestion…
|
|
2016-03-26 |
删除建议(_R)...
|
|
174. |
Remove word suggestion
|
|
2016-03-26 |
删除单词建议
|
|
175. |
Remove '{}' everywhere.
|
|
2016-03-26 |
删除 '{}' (所有)。
|
|
176. |
This will only affect learned suggestions.
|
|
2016-03-26 |
仅对已学习的建议起作用。
|
|
177. |
Remove '{}' only where it occures at text begin.
|
|
2016-03-26 |
删除 '{}' (出现在文本首的)。
|
|
178. |
Remove '{}' only where it occures at sentence begin.
|
|
2016-03-26 |
删除 '{}' (出现在句首的)。
|
|
179. |
Remove '{}' only where it occures after numbers.
|
|
2016-03-26 |
删除 '{}' (紧随数字出现的)。
|
|
180. |
Remove '{}' only where it occures after '{}'.
|
|
2016-03-26 |
删除 '{}' (紧随 '{}' 出现的)。
|
|
183. |
Active Monitor
|
|
2016-03-26 |
激活屏幕
|
|
184. |
Primary Monitor
|
|
2016-03-26 |
主屏幕
|
|
185. |
Monitor 0
|
|
2016-03-26 |
屏幕 0
|
|
186. |
Monitor 1
|
|
2016-03-26 |
屏幕 1
|
|
187. |
Monitor 2
|
|
2016-03-26 |
屏幕 2
|
|
188. |
Monitor 3
|
|
2016-03-26 |
屏幕 3
|
|
189. |
Monitor 4
|
|
2016-03-26 |
屏幕 4
|
|
190. |
Monitor 5
|
|
2016-03-26 |
屏幕 5
|
|
191. |
Monitor 6
|
|
2016-03-26 |
屏幕 6
|
|
192. |
Monitor 7
|
|
2016-03-26 |
屏幕 7
|
|
193. |
Monitor 8
|
|
2016-03-26 |
屏幕 8
|
|
202. |
Dock to monitor:
|
|
2016-03-26 |
固定到屏幕:
|
|
203. |
Key-repeat
|
|
2016-03-26 |
按键重复
|
|
211. |
Remember nothing
|
|
2016-03-26 |
不记忆
|
|
212. |
Don't remember new words
|
|
2016-03-26 |
不记忆新单词
|
|
219. |
Latch, then lock
|
|
2016-03-26 |
上档,然后锁定
|
|
220. |
Latch, double-click to lock
|
|
2016-03-26 |
上档,双击锁定
|
|
221. |
Latch only
|
|
2016-03-26 |
仅上档
|
|
223. |
Push button
|
|
2016-03-26 |
开关
|
|
237. |
Show Onboard when the dialog to unlock the screen appears; this way Onboard can be used for example to enter the password to dismiss the screensaver when it is set to ask for it.
|
|
2016-03-26 |
当出现解锁屏幕的对话时显示 Onboard。这样 Onboard 可以在必要时用于退出屏幕保护程序,并输入密码
|
|
243. |
Status icon _provider:
|
|
2016-03-26 |
状态图标来源(_P):
|
|
275. |
_Window handles:
|
|
2016-03-26 |
窗口句柄(_W):
|
|
301. |
Upper case on right click
|
|
2016-03-26 |
右键点击输入大写
|
|
302. |
Temporarily enable SHIFT when clicking with the secondary button.
|
|
2016-03-26 |
按下一个按键时临时启用 SHIFT。
|
|
308. |
Modifier auto-release delay in seconds:
|
|
2016-03-26 |
修饰键自动松开的延迟时间(秒):
|
|
310. |
Modifier auto-release after hide in seconds:
|
|
2016-03-26 |
隐藏后修饰键自动松开的延迟时间 (秒):
|
|
311. |
Time after hiding the keyboard in seconds until latched and locked modifiers and layer keys are released automatically. Leave at 0.0 to not automatically release them.
|
|
2016-03-26 |
从隐藏键盘到修饰键或层级键松开前的延迟时间。设为 0.0 为禁用此功能。
|
|
314. |
_Touch input:
|
|
2016-03-26 |
触摸输入(_T):
|
|
315. |
_Input event source:
|
|
2016-03-26 |
输入来源(_I):
|
|
316. |
Choose 'XInput' for more reliable typing into text entries with pop-up selections. The 'GTK' option offers better compatibility, but typing may fail in the presence of pointer grabs, e.g. with open pop-up windows.
|
|
2016-03-26 |
选择 'XInput' 以便更可靠地进行输入和文字选择操作。而 'GTK' 选项拥有更好的兼容性,但存在光标捕获时可能会输入失败,比如对弹出窗口。
|