Translations by Neliton Pereira Jr.
Neliton Pereira Jr. has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
6. |
Onboard has detected a new input device
|
|
2012-05-08 |
O Onboard detectou um novo dispositivo de entrada
|
|
7. |
Do you want to use this device for keyboard scanning?
|
|
2012-05-08 |
Você quer usar este dispositivo para a varredura do teclado?
|
|
13. |
System settings not found ({}): {}
|
|
2013-01-16 |
As configurações do sistema não foram encontradas({}): {}
|
|
2012-04-26 |
As configurações do sistema não foram encontradas ({}): {}
|
|
17. |
All corners and edges
|
|
2012-04-25 |
Em todas os cantos e bordas
|
|
25. |
Reset selected theme to Onboard defaults?
|
|
2012-05-09 |
Restaurar o tema selecionado para o padrão do Onboard?
|
|
31. |
Dish
|
|
2012-05-09 |
Prato
|
|
38. |
Step
|
|
2012-04-25 |
Incremento
|
|
39. |
Left
|
|
2012-04-25 |
Esquerdo
|
|
40. |
Right
|
|
2012-04-25 |
Direito
|
|
43. |
Activate
|
|
2012-04-25 |
Ativado
|
|
49. |
Activate Hover Click
|
|
2011-11-07 |
Ativar clique flutuante
|
|
61. |
Function keys
|
|
2012-05-09 |
Teclas de função
|
|
62. |
Number block and function keys
|
|
2012-05-09 |
Teclado númerico e teclas de função
|
|
71. |
Nm Lk
|
|
2012-04-26 |
Num Lock
|
|
72. |
Number block and snippets
|
|
2012-04-26 |
Numerar blocos e trechos
|
|
82. |
Snippets
|
|
2012-05-08 |
Trechos
|
|
163. |
Onboard on-screen keyboard
|
|
2012-05-09 |
Teclado virtual Onboard
|
|
169. |
Must be an integer number
|
|
2012-05-09 |
Precisa ser um número inteiro
|
|
171. |
Top
|
|
2013-01-29 |
Em cima
|
|
172. |
Bottom
|
|
2013-01-29 |
Em baixo
|
|
188. |
Expand keyboard to the width of the workarea.
|
|
2013-01-29 |
Expandir o teclado para a largura da área de trabalho
|
|
190. |
Dock to screen edge:
|
|
2013-01-29 |
Encaixar na borda da tela:
|
|
192. |
Automatic scan for 1 switch
|
|
2012-05-09 |
Varredura automática para uma chave
|
|
193. |
Critical overscan for 1 switch
|
|
2012-05-09 |
Sobrevarredura crítica para uma chave
|
|
194. |
Step scan for 2 switches
|
|
2012-05-09 |
Varredura de passo para duas chaves
|
|
2012-05-09 |
Passo de varredura para duas chaves
|
|
2012-04-25 |
Intervalo de varredura para duas chaves
|
|
195. |
Directed scan for 3 or 5 switches
|
|
2012-05-09 |
Varredura dirigida para 3 ou 5 chaves
|
|
196. |
Scanner Settings
|
|
2012-05-09 |
Configurações de varredura
|
|
197. |
Select a scanning _profile:
|
|
2012-05-09 |
Selecione um _perfil de varredura:
|
|
198. |
_Step interval:
|
|
2012-05-09 |
Intervalo do _passo:
|
|
2012-04-25 |
_Intervalo:
|
|
199. |
Sc_an cycles:
|
|
2012-05-09 |
Ciclos de v_arredura:
|
|
200. |
The time the scanner rests on a key or group before moving to the next. (in seconds)
|
|
2012-05-08 |
O tempo que a varredura espera em uma tecla ou grupo antes de mover para a próxima (em segundos).
|
|
201. |
The number of times the scanner cycles through the entire keyboard before it stops.
|
|
2012-05-09 |
O número de vezes que a varredura percorre todo o teclado antes de parar.
|
|
2012-04-25 |
O número de vezes que a varredura é feita por todo o teclado antes que ela pare.
|
|
202. |
Step _only during switch down
|
|
2012-05-09 |
Pass_o apenas enquanto a chave estiver para baixo
|
|
2012-04-25 |
Seguir apenas enquanto a chave estiver para baixo
|
|
203. |
Progress the highlight only while the switch is held down.
|
|
2012-05-09 |
Progredir o destaque apenas enquanto a chave é mantida pressionada.
|
|
204. |
_Forward interval:
|
|
2012-05-09 |
Intervalo de a_vanço:
|
|
205. |
_Backtrack interval:
|
|
2012-05-09 |
Intervalo de _retrocesso:
|
|
206. |
The time the scanner rests on a key while progressing forward. (in seconds)
|
|
2012-05-09 |
O tempo em que a varredura pausa em uma tecla enquanto processa para frente (em segundos).
|
|
2012-04-26 |
O tempo em que a varredura repousa em uma tecla enquanto processa para frente (em segundos).
|
|
207. |
The time the scanner rests on a key while moving backwards. (in seconds)
|
|
2012-05-09 |
O tempo em que a varredura pausa em uma tecla enquanto processa para trás (em segundos).
|
|
2012-04-26 |
O tempo em que a varredura repousa em uma tecla enquanto processa para trás (em segundos).
|
|
208. |
Backtrack _steps:
|
|
2012-05-09 |
Pa_ssos de retrocesso:
|
|
2012-04-25 |
Interva_lo de retrocesso:
|
|
209. |
The number of keys the scanner steps back before moving forward again.
|
|
2012-05-09 |
O número de teclas que a varredura volta antes de seguir em frente novamente.
|
|
210. |
_Alternate switch actions
|
|
2012-05-09 |
_Alternar ações da chave
|