Translations by Rockworld

Rockworld has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 59 results
70.
Unamused face
2015-12-03
一臉不快的臉
71.
Confounded face
2015-12-03
該死的臉
78.
Pouting face
2015-12-03
撅嘴的臉
80.
Persevering face
2015-12-03
怎奈的臉
81.
Weary face
2016-03-02
厭煩表情
82.
Tired face
2015-12-03
疲憊的臉
83.
Astonished face
2016-03-02
驚訝表情
84.
Flushed face
2016-03-02
激動表情
121.
Do you want to use this device for keyboard scanning?
2016-03-03
確定使用這個裝置掃描鍵盤?
127.
Error saving
2015-12-03
存儲錯誤
128.
Loading legacy color scheme format '{old_format}', please consider upgrading to current format '{new_format}': '{filename}'
2016-03-03
載入舊配色風格檔案 '{old_format}',建議您升級到當前的新配色風格檔案 '{new_format}': '{filename}'
130.
Duplicate key_id '{}' found in color scheme file. Key_ids must occur only once.
2015-12-03
已找到已複製的 key_id '{}' 在配色方案檔案。 Key_ids 必須只出現一次
140.
Silently fail to start in the given desktop environments. DESKTOPS is a comma-separated list of XDG desktop names, e.g. GNOME for GNOME Shell.
2016-03-02
無法在所選擇的桌面環境中啟動. DESKTOPS 是一個由英文逗號分隔的 XDG 桌面名稱列表, 例如 GNOME for GNOME Shell.
181.
column
2016-03-02
欄柱
204.
"Sticky" mode for keyboard and floating icon.
2016-03-02
"吸附模式"用於鍵盤和浮動圖示。
209.
Constrain window size to the layout's aspect ratio.
2016-03-02
根據佈局和縱橫比保持視窗尺寸
240.
Show secondary labels
2016-03-02
顯示二級標籤
241.
Show characters reachable with or without the shift key.
2016-03-02
顯示可用字元。
242.
Key Labels
2016-03-02
按鍵標籤
244.
Choose between key-repeat or long-press menus. Mainly affects alpha-numeric keys.
2016-03-02
在重覆按鍵或長按選單中選擇。主要影響鍵盤和數字按鍵。
246.
Modifier _behavior:
2016-03-02
修飾鍵行為(_B):
247.
Behavior of modifier and layer keys.
2016-03-02
修飾按鍵和層級按鍵行為。
249.
Seconds of inactivity until active modifiers and layer keys are released. 0 to disable.
2016-03-02
修飾鍵或層級鍵鬆開前的靜默時間。0 為禁用此功能。
253.
Choose 'XInput' for more reliable typing into text entries with pop-up selections. The 'GTK' option offers better compatibility, but typing may fail in the presence of pointer grabs, e.g. with open pop-up windows.
2016-03-02
選擇 'XInput' 以便更可靠地進行輸入和文字選擇操作。而 'GTK' 選項擁有更好的相容性,但是在進行開啟彈出視窗等操作時可能會失效。
254.
Choose 'XInput' for more reliable typing into text entries with pop-up selections. The 'GTK' option offers better compatibility, but typing may fail in the presence of pointer grabs, e.g. with open pop-up windows.
2016-03-02
選擇 'XInput' 以便更可靠地進行輸入和文字選擇操作。而 'GTK' 選項擁有更好的相容性,但是在進行開啟彈出視窗等操作時可能會失效。
260.
Check spelling of the word at or before the cursor.
2016-03-02
檢查滑鼠位置及其之前的拼寫。
261.
_Learn from typed text
2016-03-02
學習已輸入的文字內容(_L)
263.
Insert word _separators
2016-03-02
插入分詞符(_S)
264.
Add and remove spaces when inserting word suggestions followed by punctuation characters.
2016-03-02
當插入的拼寫後存在標點符號時自動添加或移除空格。
266.
Auto-capitalize while typing
2016-03-02
輸入時自動首字母大寫
267.
Automatically capitalize sentence begins and name words.
2016-03-02
自動大寫句首字母和專有名詞。
270.
Auto-correction
2016-03-02
自動糾正
271.
The spell check engine to use.
2016-03-02
所使用的拼寫檢查引擎。
272.
Spell-check backend:
2016-03-02
拼寫檢查後端:
274.
_Motion threshold:
2016-03-02
移動速度(_M):
276.
Distance in pixels before movement will be recognized.
2016-03-02
在判斷為移動時的像素距離。
279.
Enable click type window on exit
2016-03-02
退出時開啟按鍵輸入視窗
311.
Step
2015-10-07
步進
322.
Loading legacy layout, format '{}'. Please consider upgrading to current format '{}'
2016-03-02
載入 '{}' 格式的舊佈局檔案. 請考慮升級至 '{}' 格式檔案.
332.
_Step interval:
2016-01-27
一步間隔(_S):
333.
Sc_an cycles:
2016-01-27
掃描週期(_A):
334.
The time the scanner rests on a key or group before moving to the next. (in seconds)
2016-01-27
時間掃描器取決於鍵或一組移到下一步之前。(以秒為單位)
335.
The number of times the scanner cycles through the entire keyboard before it stops.
2016-01-27
整個鍵盤在停止之前通過掃描器週期的次數。
336.
Step _only during switch down
2016-01-27
僅在開關過程中下臺(_O)
337.
Progress the highlight only while the switch is held down.
2016-01-27
只有按住開關時進步突出顯示。
338.
_Forward interval:
2016-01-27
向前的間隔(_F):
339.
_Backtrack interval:
2016-03-02
後退間隔(_B):
340.
The time the scanner rests on a key while progressing forward. (in seconds)
2016-03-02
掃描器前進時在每個鍵上停留的時間。(單位:秒)
341.
The time the scanner rests on a key while moving backwards. (in seconds)
2016-03-02
掃描器後退時在每個鍵上停留的時間。(單位:秒)
342.
Backtrack _steps:
2016-03-02
回溯步數(_S):