Translations by Fran Diéguez

Fran Diéguez has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 244 results
1.
Activate Hover Click
2011-11-07
Activar pulsación ao pousarse
2.
Alphanumeric keys
2011-11-07
Teclas alfanuméricas
8.
Double click
2011-11-07
Pulsación dupla
9.
Drag click
2011-11-07
Pulsación de arrastre
13.
Function keys
2011-11-07
Teclas de función
14.
Number block and function keys
2012-03-22
Bloqueo numérico e teclas de función
15.
Hide Onboard
2011-11-07
Ocultar Onboard
18.
Main keyboard
2011-11-07
Teclado principal
20.
Middle click
2011-11-07
Click central
21.
Move Onboard
2012-03-22
Mover Onboard
22.
Nm
Lk
2011-11-07
Bloq
Núm
23.
Number block and snippets
2011-11-07
Bloqueo de número e fragmentos
25.
Pg
Dn
2011-11-07
Av
Páx
26.
Pg
Up
2011-11-07
Re
Pág
27.
Preferences
2011-11-07
Preferenzas
29.
Quit
2011-11-07
Saír
31.
Right click
2011-11-07
Click dereito
34.
Space
2011-11-07
Espazo
35.
Toggle click helpers
2011-11-07
Axudantes de cambio de click
86.
Top
2013-03-18
Arriba
87.
Bottom
2013-03-18
Abaixo
96.
Atspi unavailable, auto-hide won't be available
2012-04-04
Atspi non está dispoñíbel, ocultar automaticamente non estará dispoñíbel.
2012-04-04
Atspi non está dispoñíbel, ocultar automaticamente non estará dispoñíbel.
97.
gsettings schema for '{}' is not installed
2011-11-07
o esquema de gsettings para «{}» non está instalado
98.
{description} '{filename}' not found yet, retrying in default paths
2012-04-04
{description} «{filename}» aínda non atopada, tentando de novo nas rutas predeterminadas
99.
unable to locate '{filename}', loading default {description} instead
2012-04-04
non foi posíbel localizar «{filename}», cargando {description} predeterminada no lugar
100.
failed to find {description} '{filename}'
2012-03-22
produciuse un fallo ao buscar {description} '{filename}'
101.
{description} '{filepath}' found.
2012-03-05
{description} «{filepath}» atopada.
102.
Looking for system defaults in {paths}
2012-03-22
Buscar valores predeterminados do sistema en {paths}
103.
Failed to read system defaults.
2011-08-24
Non foi posíbel ler os valores por defecto do sistema.
104.
No system defaults found.
2011-08-24
Non foi posíbel atopar os valores predeterminados do sistema.
105.
Loading system defaults from {filename}
2012-03-22
Cargar valores predeterminados do sistema en {filename}
106.
Found system default '[{}] {}={}'
2012-03-22
Sistema predeterminado atopado «[{}] {}={}»
107.
System defaults: Unknown key '{}' in section '{}'
2011-11-07
Predeterminado no sistema: Chave descoñecida '{}' na sección '{}'
109.
System defaults: Invalid value for key '{}' in section '{}' {}
2011-11-07
Por defecto no sistema: Valor nulo para a chave '{}' na sección '{}' {}
110.
Failed to get gsettings value.
2011-11-07
Non foi posíbel obter o valor de gsettings.
112.
<Enter label>
2011-11-07
<Introducir etiqueta>
113.
<Enter text>
2011-11-07
<Introducir texto>
114.
Button Number
2011-08-24
Número de botón
115.
Button Label
2011-08-24
Etiqueta do botón
116.
Snippet Text
2011-08-24
Fragmento de texto
2011-08-24
Fragmento de texto
117.
Must be an integer number
2011-08-24
Debe ser un número enteiro
118.
Snippet %d is already in use.
2011-11-07
O fragmento %d xa se está usando.
2011-11-07
O fragmento %d xa se está usando.
119.
New Input Device
2012-03-22
Dispositivo de entrada novo
120.
Onboard has detected a new input device
2012-04-04
Onboard detectou un dispositivo de entrada novo
121.
Do you want to use this device for keyboard scanning?
2012-04-04
Quere usar este dispositivo para a exploración do teclado?
122.
Use device
2012-03-22
Usar dispositivo
123.
Failed to execute '{}', {}
2012-04-04
Non foi posíbel executar «{}», {}