Translations by ivarela

ivarela has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 172 results
~
Swap the scan actions after every key activation. The Step acticon will become the Activate action and vice versa.
2012-03-03
Intercambéu d'aiciones d'escanéu dempués de cada activación de tecla. L'aición Step intercámbiase cola aición Activar y viceversa.
~
Refreshing pango layout, new font dpi setting is '{}'
2012-01-22
Anovando disposición Pango, la nueva configuración de ppp de fonte ye «{}»
~
launching '{}'
2011-11-11
executando '{}'
~
Releasing still pressed key '{}'
2011-10-20
Lliberando tecla entá primida '{}'
~
screen changed, supports_alpha={}
2011-10-20
pantalla camudada, supports_alpha={}
~
Found system default '{}={}'
2011-10-20
Alcontróse sistema predetermináu '{}={}'
1.
gsettings schema for '{}' is not installed
2011-10-20
esquema gsettings pa '{}' nun ta instaláu
2.
{description} '{filename}' not found yet, retrying in default paths
2012-01-22
{description} «{filename}» entá non alcontrada, intentando de nueves nes rutes predeterminaes
3.
unable to locate '{filename}', loading default {description} instead
2012-01-22
nun pudo llocalizase «{filename}», cargando {description} predeterminada en so llugar
4.
failed to find {description} '{filename}'
2012-01-22
nun s'alcontró {description} «{filename}»
5.
{description} '{filepath}' found.
2012-01-22
{description} «{filename}» alcontrada.
2012-01-22
{description} «{filename}» alcontrada.
11.
System defaults: Unknown key '{}' in section '{}'
2011-10-20
Predetermináu del sistema: Tecla desconocida '{}' na seición '{}'
12.
System defaults: Invalid value for key '{}' in section '{}' {}
2011-10-20
Predetermináu del sistema: Valor inválidu pa la tecla '{}' na seición '{}' {}
13.
Failed to get gsettings value.
2011-10-20
Fallu al obtener el valor de gsettings.
18.
Loading theme from '{}'
2011-10-20
Cargando tema de '{}'
19.
Unable to read theme '{}'
2011-10-20
Nun pue lleese'l tema '{}'
20.
Enabling auto-show requires Gnome Accessibility. Onboard can turn on accessiblity now, however it is recommended that you log out and back in for it to reach its full potential. Enable accessibility now?
2012-03-03
Activar el amosar-automáticamente requier d'Accesibilidá de GNOME. Onboard pue activar l'accesibilidá agora, sicasí encamiéntase que zarres la sesión y vuelvas a entrar p'algamar tol so potencial. ¿Activar l'accesibilidá agora?
23.
Ignoring key '{}'. No svg filename defined.
2011-10-20
Inorando key '{}'. Nun se definió un nome de ficheru svg
24.
Ignoring key '{}'. Not found in '{}'.
2011-10-20
Inorando key '{}'. Nun s'alcontró en '{}'.
25.
Snippet {}
2011-10-20
Snippet {}
26.
, unassigned
2011-10-20
, ensin asignar.
27.
Error loading
2010-10-16
Error al cargar
28.
copying layout '{}' to '{}'
2011-10-20
copiando distribución '{}' a '{}'
29.
copy_layouts failed, unsupported layout format '{}'.
2011-10-20
falló copy_layouts, formatu de distribución non sofitáu '{}'.
30.
copying svg file '{}' to '{}'
2011-10-20
copiando ficheru svg '{}' a '{}'
31.
Onboard Settings
2011-08-30
Axustes d'Onboard
36.
Enter a new snippet for this button:
2011-10-20
Introduz un testu nuevu pa esti botón:
37.
_Button label:
2011-10-20
Etiqueta de _Botón:
38.
S_nippet:
2011-10-20
S_nippet:
43.
Failed to execute '{}', {}
2011-11-11
Falló al executar '{}', {}
46.
Start Onboard _hidden
2011-11-11
Aniciar Onboard _anubríu
47.
Start Onboard hidden.
2011-11-11
Aniciar Onboard anubríu
49.
Show a floating icon on the desktop when Onboard is hidden. A click on the icon makes Onboard reappear.
2013-09-03
Amosar un iconu flotante nel escritoriu cuando s'anubra Onboard. Al facer click nel iconu, Onboard va reapaecer.
2011-11-11
Amosar un iconu flotante nel escritoriu cuando Onboard s'anubra. Al facer click nel iconu, Onboard reapaez.
2011-11-11
Amosar un iconu flotante nel escritoriu cuando Onboard s'anubra. Al facer click nel iconu, Onboard reapaez.
51.
_Show status icon
2010-10-16
_Amosar iconu d'estáu
52.
Show the status item. A click on that icon hides or shows Onboard.
2011-11-11
Amosar l'estáu del oxetu. Al facer click sobre esi iconu Onboard anúbrese o amuésase.
53.
Show when _unlocking the screen
2011-12-19
Amosar c_uando se desbloquia la pantalla
54.
Show Onboard when the dialog to unlock the screen appears; this way Onboard can be used for example to enter the password to dismiss the screensaver when it is set to ask for it.
2013-09-03
Amosar Onboard cuando apaeza'l cuadru de diálogu pa desbloquiar la pantalla; d'esti mou Onboard pue usase, por exemplu pa introducir la contraseña pa desactivar el proteutor de pantalla cuando se solicite.
2011-11-11
Amosar Onboard cuando'l cuadru de diálogu pa desbloquiar la pantalla apaeza; d'esti mou Onboard pue usase, por exemplu pa introducir la contraseña pa desactivar el proteutor de pantalla cuando lo tenga qu'entrugar.
2011-11-11
Amosar Onboard cuando'l cuadru de diálogu pa desbloquiar la pantalla apaeza; d'esti mou Onboard pue usase, por exemplu pa introducir la contraseña pa desactivar el proteutor de pantalla cuando lo tenga qu'entrugar.
58.
Desktop Integration
2010-10-16
Integración col escritoriu
59.
General
2010-10-16
Xeneral
60.
Show window _decoration
2011-12-19
Amosar window_decoration
61.
Show window caption and frame.
2011-10-20
Amosar lleenda de ventana y marcu.
62.
Show always on visible _workspace
2012-01-22
Amosar siempre nel área de trabayu visible
63.
"Sticky" mode for keyboard and floating icon.
2012-01-22
Mou «apegáu» pal tecláu y l'iconu flotante.
64.
"Sticky" mode for keyboard and floating icon.
2012-01-22
Mou "apegáu" pal tecláu y l'iconu flotante.
65.
_Force window to top
2011-11-11
_Forciar ventana arriba