Translations by Mykola Tkach
Mykola Tkach has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
{description} '{filename}' not found yet, retrying in default paths
|
|
2013-05-06 |
{description} '{filename}' досі не знайдено, спробуйте у стандартних шляхах
|
|
3. |
unable to locate '{filename}', loading default {description} instead
|
|
2013-05-06 |
неможливо визначити місцезнаходження '{filename}', буде завантажено {description} типово
|
|
10. |
Found system default '[{}] {}={}'
|
|
2013-05-06 |
Знайдено типову ситему '[{}] {}={}'
|
|
11. |
System defaults: Unknown key '{}' in section '{}'
|
|
2013-05-06 |
Системні стандарти: невідома клавіша '{}' у секції '{}'
|
|
12. |
System defaults: Invalid value for key '{}' in section '{}'
{}
|
|
2013-05-06 |
Системні стандарти: неправильне значення у клавіші '{}' у секції '{}'
'{}'
|
|
20. |
Enabling auto-show requires Gnome Accessibility.
Onboard can turn on accessiblity now, however it is recommended that you log out and back in for it to reach its full potential.
Enable accessibility now?
|
|
2013-05-06 |
Активація автоматичного показу вимагає наявності компоненту спеціальних можливостей Gnome.
Onboard може увімкнути більшість можливостей зараз, втім, для застосування їх усіх, рекомендується завершити сеанс та повторити вхід.
Ви справді бажаєте задіяти спеціальні можливості зараз?
|
|
25. |
Snippet {}
|
|
2013-05-06 |
Фрагмент '{}'
|
|
30. |
copying svg file '{}' to '{}'
|
|
2013-05-06 |
копіювання svg файлу '{}' до '{}'
|
|
31. |
Onboard Settings
|
|
2013-05-06 |
Налаштування Onboard
|
|
32. |
Onboard onscreen keyboard settings
|
|
2013-05-06 |
Налаштування екранної клавіатури Onboard
|
|
34. |
New snippet
|
|
2013-05-06 |
Новий фрагмент
|
|
35. |
_Save snippet
|
|
2013-05-06 |
_Зберегти фрагмент
|
|
36. |
Enter a new snippet for this button:
|
|
2013-05-06 |
Ввести новий фрагмент для цієї кнопки:
|
|
38. |
S_nippet:
|
|
2013-05-06 |
Фрагмент:
|
|
42. |
Do you want to use this device for keyboard scanning?
|
|
2013-05-06 |
Ви справді бажаєте використати даний пристрій для сканування клавіатури?
|
|
2013-05-06 |
Ви справді бажаєте використати даний пристрій для сканування клавіатури?
|
|
50. |
Show floating _icon when Onboard is hidden
|
|
2020-05-03 |
Показувати плавучу _пікограму, коли Onboard приховано
|
|
2013-05-06 |
Показувати плаваючу _пікограму, коли Onboard приховано
|
|
51. |
Show a floating icon on the desktop when Onboard is hidden. A click on the icon makes Onboard reappear.
|
|
2020-05-03 |
Показувати плавучу піктограму на дисплеї, коли Onboard приховано. Клац на піктограмі покаже Onboard знову.
|
|
2013-05-06 |
Показувати плаваючу піктограму на дисплеї, коли Onboard приховано. Клац на піктограмі покаже Onboard знову.
|
|
2013-05-06 |
Показувати плаваючий значок на дисплеї, коли Onboard приховано. Кллац на піктограмі покаже Onboard знову.
|
|
54. |
Show the status item. A click on that icon hides or shows Onboard.
|
|
2013-05-06 |
Показувати пункт статусу. Клац на цій піктограмі приховає / покаже Onboard.
|
|
56. |
Show Onboard when the dialog to unlock the screen appears; this way Onboard can be used for example to enter the password to dismiss the screensaver when it is set to ask for it.
|
|
2020-05-03 |
Показувати Onboard під час появи вікна розблокування екрану. Так, Onboard можна буде використовувати, наприклад, для введення паролю та відкриття стільниці, якщо активовано введення пароля для розблокування зберігача екрану.
|
|
2013-05-06 |
Показувати Onboard під час появи вікна розблокування екрану. Так, Onboard можна буде використовувати, наприклад, для введення паролю та відкриття стільниці, якщо активовано блокування экрану після вимкнення заставки.
|
|
2013-05-06 |
Показувати Onboard під час появи вікна розблокування екрану. Так, Onboard можна буде використовувати, наприклад, для введення паролю та відкриття стільниці, якщо активовано блокування экрану після вимкнення заставки.
|
|
62. |
Show window _decoration
|
|
2020-05-03 |
Показати віконні _прикраси
|
|
65. |
"Sticky" mode for keyboard and floating icon.
|
|
2020-05-03 |
Режим "залипання" клавіатури та плавуча піктограма.
|
|
2013-05-06 |
Режим "залипання" клавіатури та плаваюча піктограма.
|
|
66. |
"Sticky" mode for keyboard and floating icon.
|
|
2020-05-03 |
Режим "залипання"; клавіатури та плавуча піктограма.
|
|
2013-05-06 |
Режим "залипання"; клавіатури та плаваюча піктограма.
|
|
68. |
Try harder to keep Onboard above anything on-screen.
|
|
2013-05-06 |
Намагайтеся краще тримати Onboard поверх усього на екрані.
|
|
77. |
Show the desktop through the gaps between keys.
|
|
2020-05-03 |
Показувати стільницю через проміжки між клавішами.
|
|
83. |
Delay in seconds until the inactive transparency takes effect.
|
|
2013-05-06 |
Час у секундах, через який неактивна прозорість набуде чинності.
|
|
94. |
Snippets are pieces of text which are entered when the corresponding button in Onboard is pressed.
|
|
2013-05-06 |
Фрагменти - це уривки тексту, які вводяться, коли натиснуто відповідну клавішу Onboard
|
|
2013-05-06 |
Фрагменти - це уривки тексту, які вводяться, коли натиснута відповідна клавіша Onboard
|
|
105. |
_Frame resize handles:
|
|
2013-05-06 |
Рамка зміни розміру
|
|
130. |
Number block and snippets
|
|
2013-05-06 |
Цифрова клавіатура та фрагменти
|
|
145. |
Onboard Preferences
|
|
2013-05-06 |
Налаштування Onboard
|
|
151. |
All corners and edges
|
|
2013-05-06 |
Усі кути та межі
|
|
157. |
Reset selected theme to Onboard defaults?
|
|
2013-05-06 |
Скинути налаштування обраної теми до стандартних налаштувань Onboard?
|
|
2013-05-06 |
Скинути налаштування вибраної теми до стандартних налаштувань Onboard?
|
|
158. |
Delete selected theme?
|
|
2013-05-06 |
Вилучити обрану тему?
|
|
2013-05-06 |
Вилучити вибрану тему?
|
|
160. |
Flat
|
|
2013-05-06 |
Плоский
|
|
2013-05-06 |
Плоский
|
|
172. |
Up
|
|
2013-05-06 |
Вгору
|
|
173. |
Down
|
|
2013-05-06 |
Вниз
|
|
184. |
The time the scanner rests on a key or group before moving to the next. (in seconds)
|
|
2013-05-06 |
Час затримки сканера на клавіші або групі перед переміщенням до наступної (у секундах)
|
|
186. |
Step _only during switch down
|
|
2013-05-06 |
Крок _лише під час перемикання вниз
|
|
187. |
Progress the highlight only while the switch is held down.
|
|
2013-05-06 |
Підсвітити коли натиснуто перемикач
|