Translations by Martin Stach
Martin Stach has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
gsettings schema for '{}' is not installed
|
|
2011-10-11 |
Schéma nastavení gsettings pre „{}“ nie je nainštalovaná
|
|
7. |
Failed to read system defaults.
|
|
2011-10-16 |
Zlyhalo načítanie systémových nastavení.
|
|
8. |
No system defaults found.
|
|
2011-10-16 |
Neboli nájdenné predvolené sytémové nastavenia.
|
|
11. |
System defaults: Unknown key '{}' in section '{}'
|
|
2011-10-16 |
Predvolené systémvé nastavenia : Neznámy kľúč „{}“ v sekcii „{}“
|
|
2011-10-16 |
Predvolené systémvé nastavenia : Neznámy kľúč „{}“ v sekcii „{}“
|
|
12. |
System defaults: Invalid value for key '{}' in section '{}'
{}
|
|
2011-10-16 |
Predvolené systémvé nastavenia : Neplatná hodnota kľúča „{}“ v sekcii „{}“
{}
|
|
2011-10-16 |
Predvolené systémvé nastavenia : Neplatná hodnota kľúča „{}“ v sekcii „{}“
{}
|
|
13. |
Failed to get gsettings value.
|
|
2011-10-16 |
Zlyhalo získanie hodnoty gsettings.
|
|
2011-10-16 |
Zlyhalo získanie hodnoty gsettings.
|
|
14. |
Migrating user directory '{}' to '{}'.
|
|
2011-10-16 |
Presúva sa adresár užívatela „{}“ do „{}“
|
|
15. |
Failed to migrate user directory.
|
|
2011-10-16 |
Zlyhal presun adresár užívatela.
|
|
18. |
Loading theme from '{}'
|
|
2011-10-16 |
Načítava sa táma z „{}“
|
|
19. |
Unable to read theme '{}'
|
|
2011-10-16 |
Nepodarilo sa prečítať tému „{}“
|
|
23. |
Ignoring key '{}'. No svg filename defined.
|
|
2011-10-16 |
Ignoruje sa kľúč „{}“. Nedefinované meno svg
|
|
24. |
Ignoring key '{}'. Not found in '{}'.
|
|
2011-10-16 |
Ignoruje sa kľúč „{}“. Nenajdený v „{}“.
|
|
25. |
Snippet {}
|
|
2011-10-17 |
Úryvok {}
|
|
2011-10-16 |
Časť {}
|
|
26. |
, unassigned
|
|
2011-10-17 |
, nepriradená
|
|
2011-10-16 |
, nepriradaná
|
|
28. |
copying layout '{}' to '{}'
|
|
2011-10-16 |
Schéma sa kopíruje „{}“ do „{}“
|
|
29. |
copy_layouts failed, unsupported layout format '{}'.
|
|
2011-10-16 |
Zlyhalo kopírovanie chémy, nepodporovaný forát schémy „{}“.
|
|
30. |
copying svg file '{}' to '{}'
|
|
2011-10-16 |
Kopíruje sa svg súbor „{}“ do „{}“
|
|
31. |
Onboard Settings
|
|
2011-10-16 |
Onboard nastavenia
|
|
32. |
Onboard onscreen keyboard settings
|
|
2011-10-16 |
Onboard nastavenie klávesnice na obrazovke
|
|
33. |
Change Onboard settings
|
|
2011-10-16 |
Menia sa Onboard nastavenia
|
|
34. |
New snippet
|
|
2011-10-16 |
Nová časť
|
|
35. |
_Save snippet
|
|
2011-10-17 |
_Uložiť úryvok
|
|
2011-10-16 |
_nahráva sa časť
|
|
36. |
Enter a new snippet for this button:
|
|
2011-10-16 |
Zadajte novú časť pre tlačidlo :
|
|
37. |
_Button label:
|
|
2011-10-17 |
_Menovka tlačítka:
|
|
38. |
S_nippet:
|
|
2011-10-17 |
Ú_ryvok
|
|
39. |
Releasing still pressed key '{}'
|
|
2012-02-13 |
Uvoľnenie stále stlačenej klávesy "{}"
|
|
44. |
launching '{}'
|
|
2011-10-17 |
Spúšťa sa „{}“
|
|
45. |
Failed to execute '{}', {}
|
|
2011-10-17 |
Nepodarilo sa spustiť „{}“, {}
|
|
50. |
Show floating _icon when Onboard is hidden
|
|
2011-10-25 |
Zobraziť plávajúcu_ikonu keď je Onboard skritý
|
|
62. |
Show window _decoration
|
|
2012-02-12 |
Zobraziť okno _dekorácie
|
|
2012-02-12 |
Zobraziť okno _dekorácie
|
|
2011-11-01 |
Zobraziť okno_dekorácie
|
|
63. |
Show window caption and frame.
|
|
2011-11-01 |
Zobraziť nadpis okna a rámu.
|
|
67. |
_Force window to top
|
|
2012-02-13 |
_Presunúť okno nahor
|
|
2012-02-13 |
_Presunúť okno nahor
|
|
68. |
Try harder to keep Onboard above anything on-screen.
|
|
2012-02-12 |
Snažiť sa aby Onboard bol v popredí na obrazovke.
|
|
2012-02-12 |
Snažiť sa aby Onboard bol v popredí na obrazovke.
|
|
71. |
Window Options
|
|
2011-11-01 |
Možnosti okna
|
|
75. |
Transparency of the keyboard background
|
|
2011-11-01 |
Priehľadnosť pozadia klávesnice
|
|
76. |
_No background
|
|
2011-11-01 |
_Žiadne pozadie
|
|
77. |
Show the desktop through the gaps between keys.
|
|
2011-11-01 |
Zobraziť pracovnú plochu cez medzery medzi klávesami.
|
|
79. |
Set _transparency to
|
|
2011-10-25 |
Nastaviť_priehľadnosť na
|
|
83. |
Delay in seconds until the inactive transparency takes effect.
|
|
2011-10-17 |
Za niekoľko sekúnd bude efekt transparentnosti deaktivovaný.
|
|
84. |
seconds
|
|
2012-02-12 |
sekundy
|