Translations by billl
billl has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Cropping
|
|
2007-06-20 |
Zuschneiden
|
|
2. |
_Bottom
|
|
2007-06-20 |
_Unten
|
|
3. |
_Top
|
|
2007-06-20 |
_Oben
|
|
4. |
_Right
|
|
2007-06-20 |
_Rechts
|
|
5. |
_Left
|
|
2007-06-20 |
_Links
|
|
20. |
_General
|
|
2007-06-20 |
_Allgemein
|
|
31. |
_Buffer size in kbit (vrc__buf__size)
|
|
2008-05-17 | ||
33. |
OGMRip
|
|
2007-06-20 |
OGMRip
|
|
34. |
_Relative mode
|
|
2007-06-20 |
_Relativer Modus
|
|
35. |
<b>Duration:</b>
|
|
2007-06-20 |
<b>Länge:</b>
|
|
36. |
<b>_Subtitles:</b>
|
|
2007-06-20 |
<b>_Untertitel:</b>
|
|
38. |
<b>_Video Stream:</b>
|
|
2007-06-20 |
<b>_Videotitel:</b>
|
|
39. |
<b>_Title:</b>
|
|
2007-06-20 |
<b>_Titel:</b>
|
|
42. |
_Load
|
|
2007-06-20 |
_Laden
|
|
45. |
Extract selected streams
|
|
2007-06-20 |
Ausgewählte Kanäle auslesen
|
|
46. |
E_xtract
|
|
2007-06-20 |
Aus_lesen
|
|
47. |
Options
|
|
2007-06-20 |
Einstellungen
|
|
49. |
Automatic _cropping
|
|
2008-05-17 | ||
50. |
_Crop
|
|
2007-06-20 |
Zu_schneiden
|
|
51. |
Auto_detect
|
|
2007-06-20 |
Autom. _Erkennung
|
|
52. |
Automatic _scaling
|
|
2008-05-17 | ||
53. |
The scaling parameters can only be autodetected if a video bitrate and cropping parameters are set.
|
|
2007-06-20 |
Die Skalierungsparameter werden nur automatisch erkannt wenn eine Video-Bitrate und Zuschnitt-Parameter angegeben wurden.
|
|
54. |
_Width:
|
|
2007-06-20 |
_Breite:
|
|
55. |
_Height:
|
|
2007-06-20 |
_Höhe:
|
|
60. |
Preferences
|
|
2007-06-20 |
Einstellungen
|
|
61. |
<b>Pathes</b>
|
|
2007-06-20 |
<b>Pfade</b>
|
|
63. |
Select the output directory
|
|
2007-06-20 |
Ausgabepfad auswählen
|
|
64. |
_Output Path:
|
|
2007-06-20 |
_Zielpfad:
|
|
65. |
_File Name:
|
|
2007-06-20 |
Datei_name:
|
|
74. |
<b>Misc</b>
|
|
2007-06-20 |
<b>Diverses</b>
|
|
75. |
Select the temporary directory
|
|
2007-06-20 |
Temporärverzeichnis auswählen
|
|
76. |
_Temporary Path:
|
|
2007-06-20 |
_Temporärverzeichnis:
|
|
96. |
<b>Codec</b>
|
|
2007-06-20 |
<b>Codec</b>
|
|
98. |
_Quality:
|
|
2007-06-20 |
_Qualität:
|
|
100. |
_Edit
|
|
2007-06-20 |
_Bearbeiten
|
|
101. |
_Passes:
|
|
2007-06-20 |
_Durchgänge:
|
|
104. |
<b>Options</b>
|
|
2007-06-20 |
<b>Einstellungen</b>
|
|
105. |
Reduce image _noise
|
|
2007-06-20 |
Bild_rauschen vermindern
|
|
106. |
This filter aims to reduce image noise producing smooth images and making still images really still (This should enhance compressibility.).
|
|
2007-06-20 |
Dieser Filter soll Bildrauschen reduzieren und so ein weicheres Bild erzeugen. Szenen ohne Bewegung sind somit tatsächlich bewegungslos (und lassen sich auch besser komprimieren).
|
|
107. |
T_rellis searched quantization
|
|
2007-06-20 |
_Trellis-Quantisierung
|
|
108. |
Trellis quantization is a kind of adaptive quantization method that saves bits by modifying quantized coefficients to make them more compressible by the entropy encoder. Its impact on quality is good.
|
|
2007-06-20 |
Trellis-Quantisierung ist eine adaptive Quantisierungsmethode um Bits durch Anpassung der Quantisierungskoeffizienten zu sparen, was die Komprimierbareit durch den Entropie-Encoder verbessert. Die Auswirkungen auf die Bildqualität sind gut.
|
|
109. |
Use _quarter pel motion compensation
|
|
2007-06-20 |
_Viertel-Pixel Bewegungsausgleich
|
|
110. |
MPEG-4 uses a half pixel precision for its motion search by default. The standard proposes a mode where encoders are allowed to use quarter pixel precision. This option usually results in a sharper image. Unfortunately it has a great impact on bitrate and sometimes the higher bitrate use will prevent it from giving a better image quality at a fixed bitrate. It's better to test with and without this option and see whether it is worth activating.
|
|
2007-06-20 |
MPEG-4 nutzt standardmäßig Halbpixel-Präzision für seine Bewegungsdetektion. Der Standard erlaubt Encodern einen Modus mit Viertelpixel-Präzision. Diese Einstellung ergibt im Allgemeinen ein schärferes Bild. Leider verbraucht dies viel Bitrate und in manchen Fällen führt der hohe Verbrauch zu keinem besseren Bild bei einer fixen Bitrateneinstellung oder Zielgröße. Probieren sie es mit und ohne aus, um zu sehen, ob es sich lohnt.
|
|
113. |
T_urbo
|
|
2007-06-20 |
T_urbo
|
|
114. |
Dramatically speeds up pass one using faster algorithms and disabling CPU-intensive options. This will probably reduce global PSNR a little bit (around 0.01dB) and change individual frame type and PSNR little bit more (up to 0.03dB).
|
|
2007-06-20 |
Deutliche Beschleunigung des ersten Durchlaufs durch einfachere Algorithmen und Deaktivierung rechenintensiver Optionen. Dies reduziert vermutlich die globale PSNR ein wenig (ca. 0,01 dB) und verändert den Bildtyp und die PSNR der einzelnen Bilder ein wenig mehr (bis 0,03 dB).
|
|
116. |
S_caler:
|
|
2007-06-20 |
_Skalierung:
|
|
122. |
_Video
|
|
2007-06-20 |
_Video
|
|
124. |
_Normalize
|
|
2007-06-20 |
_Normalisieren
|
|
125. |
Maximizes the volume without distorting the sound.
|
|
2007-06-20 |
Anpassung auf einheitliche Lautstärke ohne Audiofehler.
|
|
131. |
_Audio
|
|
2007-06-20 |
_Audio
|