Browsing Portuguese translation

110 of 32 results
1.
Setup/merge authors
Autores Setup / merge
Translated and reviewed by hiumii
Located in [strings]EDIT_MERGE_AUTHORS
2.
Authors are entities that literally are recorded as having authored some entry on your website. Authors are distinct from normal member profiles- in fact, there is nothing to say an author of an entry is even present on your website (it may have been submitted by a member, but authored by a company, for example). i.e. There is no guarantee that an author of an entry is going to have a member account on the system.\n\nThe following types of content support the author system:\n - news\n - downloads\nAssociation between authors and members is supported, either automatically by sharing a common name (author=username) or by manual configuration. If OCF (the inbuilt forum and member system) is used then this binding is strongest as a link to a members associated author profile (if it exists) is presented on said member's profile screen.
Autores são entidades que, literalmente, estão registrados como tendo autoria alguma entrada em seu site. Autores são distintos de perfis-nos Estados normais verdade, não há nada a dizer um autor de uma entrada é ainda presente em seu site (que pode ter sido enviado por um membro, mas de autoria de uma empresa, por exemplo). ou seja, não há garantia de que um autor de uma entrada vai ter uma conta de membro no sistema \ n \ nOs seguintes tipos de suporte de conteúdo, o sistema autor:. \ n - notícia \ n - de downloads \ nAssociation entre os autores e os membros é suportado, de forma automática através da partilha de um nome comum (autor = username) ou pela configuração manual. Se OCF (o fórum embutido e sistema de membro) é usado, então esta ligação é mais forte como um link para um perfil do autor membros associados (se existir) é apresentada na referida página de perfil do membro.
Translated and reviewed by hiumii
Located in [strings]DOC_AUTHORS
3.
My author profile
Meu perfil do autor
Translated and reviewed by hiumii
Located in [strings]VIEW_MY_AUTHOR_PROFILE
4.
Setup author profile
Perfil do autor Setup
Translated and reviewed by hiumii
Located in [strings]EDIT_MY_AUTHOR_PROFILE
5.
Author management
Gestão de autores
Translated by Chris Graham
Located in [strings]AUTHOR_MANAGE
6.
Merge authors
Unir autores
Translated and reviewed by Nuno Onça
Located in [strings]MERGE_AUTHORS
7.
The numerical ID associated with the author's member account, or the username, if you prefer. Be careful to not enter an incorrect ID/username, as this would result in the author being disassociated with the correct member. You may leave this field blank if you want the author to be linked to your own member profile.
ID numérico associado a ele o autor do membro conta, ou o nome de usuário, se você preferir. Tenha cuidado para não digitar uma incorrecta ID / nome de usuário, como o resultado seria o autor ser dissociado com o correto membro. Você pode deixar este campo em branco se quiser que o autor a ser ligado ao seu próprio perfil membro.
Translated and reviewed by Nuno Onça
Located in [strings]DESCRIPTION_MEMBER_ID
8.
Website/E-mail address
Endereço de Website/E-mail
Translated and reviewed by Nuno Onça
Located in [strings]AUTHOR_URL
9.
For example: <kbd>http://tim.example.com/</kbd> or <kbd>tim@example.com</kbd>.
Por exemplo: <kbd>http://tim.example.com/</kbd> or <kbd>tim@example.com</kbd>
Translated and reviewed by Laurentino
Located in [strings]DESCRIPTION_AUTHOR_URL
10.
For example: Juggling, cryptography and mud wrestling.
Por exemplo: Malabarismo, criptografia e wrestling na lama.
Translated and reviewed by Nuno Onça
Located in [strings]DESCRIPTION_SKILLS
110 of 32 results

This translation is managed by translation group ocportal.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Chris Graham, Diogo Lavareda, Laurentino, Nuno Onça, eSkiSo, hiumii, one2much.