|
1.
|
|
|
Redirection pages may be configured to allow pages to be usable from one URL (technically, a zone and page name combination), where they actually reside under a different one.\n\nOptionally, this redirection may be 'transparent' such that the user doesn't know a redirection is in place, and thus sees the page as if it was in the zone they accessed it from; for security reasons, with a transparent redirection the user still needs permission to view the page as it would be in its original location.
|
|
|
|
Le pagine di re-indirizzamento possono essere configurate per permettere alle pagine di essere utilizzabili da un URL (tecnicamente, una combinazione zona e nome della pagina), che al contrario risiedono in un posto diverso.\n\nOpzionalmente, questi redirect possono essere 'trasparenti' in quanto l'utente non sa che esiste il redirect, e quindi vede la pagina come se fosse nella zona da cui e' provenuto; per ragioni di sicurezza, con un redirect trasparente l'utente ha ancora bisogno dei permessi per vedere la pagina come se questa fosse nella sua locazione originale.
|
|
Translated by
Chris Graham
|
|
|
|
Located in
[strings]DOC_REDIRECTS
|
|
2.
|
|
|
Redirects
|
Context: |
|
[strings]REDIRECTS
|
|
|
|
Redirect
|
|
Translated by
Chris Graham
|
|
|
|
Located in
[strings]REDIRECTS
|
|
3.
|
|
|
Redirects allow you to automatically redirect users from one page to another. Redirects have many useful purposes; for example, to redirect website visitors straight to the “Forums” zone, you could add a redirect on the “Welcome” zone <kbd>start</kbd> page, to the “Forums” zone <kbd>forumview</kbd> page. Other uses include making easy-to-guess URLs, duplicating modules across zones, or allowing old URLs to remain functional even though pages have moved.<br /><br />Tick (check) the ‘Trs.’ (transparent redirect) column if the redirect should be invisible and not change the visitor's URL (otherwise the visitor will be informed that they have been redirected and their URL will change).
|
|
|
|
Redirect consente di reindirizzare automaticamente gli utenti da una pagina all'altra. Redirect hanno molti scopi utili, ad esempio, per reindirizzare i visitatori del sito direttamente nella zona di “Forums”, è possibile aggiungere un redirect sulla zona di “Welcome” <kbd> inizio </kbd> pagina, la zona “Forums” , <kbd> forumview </kbd> pagina. Altri usi includono rendendo URL facili da indovinare , duplicare i moduli attraverso lezone o che consentire URL vecchi di funzionare anche se le pagine sono spostate. <br/> <br/> Segnare (controllare) la‘Trs.’ (Trasparente redirect) colonna se il redirect dove essere invisibile e non cambiare l'URL del visitatore (altrimenti il visitatore sara' informato che sono stati reindirizzati e la loro URL cambiera').
|
|
Translated and reviewed by
alko
|
|
|
|
Located in
[strings]TEXT_REDIRECTS
|
|
4.
|
|
|
From page
|
|
|
|
Da pagina
|
|
Translated by
Chris Graham
|
|
|
|
Located in
[strings]REDIRECT_FROM_PAGE
|
|
5.
|
|
|
From zone
|
|
|
|
Da zona
|
|
Translated by
Chris Graham
|
|
|
|
Located in
[strings]REDIRECT_FROM_ZONE
|
|
6.
|
|
|
To page
|
|
|
|
A pagina
|
|
Translated by
Chris Graham
|
|
|
|
Located in
[strings]REDIRECT_TO_PAGE
|
|
7.
|
|
|
To zone
|
|
|
|
A zona
|
|
Translated by
Chris Graham
|
|
|
|
Located in
[strings]REDIRECT_TO_ZONE
|
|
8.
|
|
|
You have supplied two redirects for the same zone/page combination, {1}
|
|
|
|
Hai fornito due redirect per la stessa combinazione zona/pagina, {1}
|
|
Translated by
Chris Graham
|
|
|
|
Located in
[strings]DUPLICATE_PAGE_REDIRECT
|
|
9.
|
|
|
Is transparent redirection
|
|
|
|
E' un redirect trasparente
|
|
Translated by
Chris Graham
|
|
|
|
Located in
[strings]IS_TRANSPARENT_REDIRECT
|
|
10.
|
|
|
Redirects
|
Context: |
|
[strings]MODULE_TRANS_NAME_admin_redirects
|
|
|
|
Redirects
|
|
Translated by
Chris Graham
|
|
|
|
Located in
[strings]MODULE_TRANS_NAME_admin_redirects
|