|
11.
|
|
|
Find game winner
|
|
|
|
Nalézt výherce hry
|
|
Translated and reviewed by
Zbyněk Schwarz
|
|
|
|
Located in
[strings]FIND_WINNER
|
|
12.
|
|
|
The text should consist of question blocks, each question block having a blank line between it and the next. The first line of a question block is the question, and subsequent lines are multiple choice answers; you may opt to not provide any answers, for a survey style response.<br /><br />If a question is followed by <kbd>[LONG]</kbd> then it will be given a long text field to be inputted. If a question is followed by <kbd>[REQUIRED]</kbd> then it will have to be comp. If a question is followed by <kbd>[*]</kbd> then any number of answers may be chosen; likewise, if an answer is followed by <kbd>[*]</kbd> then it is considered ‘correct’ (this is very important for competitions and tests). You may put a line starting with a ‘:’ and followed by an explanation, below each answer to a question, which will be displayed with the correct answer as the explanation specifically why the given answer was wrong or right, once the quiz has been completed.
|
|
|
|
Text by se měl skládat z bloků, každý blok otázek by měl mít prázdný řádek mezi tímto a dalším. První řádek bloku je otázka a další řádky jsou odpovědi s více volbami; nemusíte zadávat žádné odpovědi, tak jako ve stylu ankety.<br /><br />Pokud je otázka následována <kbd>[LONG]</kbd>, pak bude mít pro vstup vyhrazené dlouhé textové pole. Pokud je následována <kbd>[REQUIRED]</kbd> pak musí být dokončena, pokud má <kbd>[*]</kbd> pak může být vybrán libovolný počet odpovědí, podobně, pokud je u odpovědi <kbd>[*]</kbd>, pak je považována za ‘správnou’ (toto je velmi důležité při soutěžích a zkouškách). Pod každou odpovědí na otázku můžete umístit řádek začínající ‘:’ a následovaný vysvětlením, které bude zobrazeno se správnou odpovědí, čímž zdůvodníte proč zadaná odpověď byla správná či nikoliv, hned po dokončení kvízu.
|
|
Translated and reviewed by
Zbyněk Schwarz
|
|
|
|
Located in
[strings]IMPORT_QUESTIONS_TEXT
|
|
13.
|
|
|
You are repeating this too soon. Please come back after {1}
|
|
|
|
Toto opakujete příliš brzy. Vraťte se prosím zpátky za {1}
|
|
Translated and reviewed by
Zbyněk Schwarz
|
|
|
|
Located in
[strings]REPEATING_TOO_SOON
|
|
14.
|
|
|
This {1} is not currently open
|
|
|
|
Tento {1} není v současnosti otevřen
|
|
Translated and reviewed by
Zbyněk Schwarz
|
|
|
|
Located in
[strings]NOT_OPEN_THIS
|
|
15.
|
|
|
You have run out of time.
|
|
|
|
Vypršel Vám čas.
|
|
Translated and reviewed by
Zbyněk Schwarz
|
|
|
|
Located in
[strings]OUT_OF_TIME
|
|
16.
|
|
|
You have {1} {1|second|seconds} remaining.
|
|
|
|
Zbývá Vám {1} {1|vteřina|vteřin}.
|
|
Translated and reviewed by
Zbyněk Schwarz
|
|
|
|
Located in
[strings]TIME_REMAINING
|
|
17.
|
|
|
Question {1}
|
|
|
|
Otázka {1}
|
|
Translated and reviewed by
Zbyněk Schwarz
|
|
|
|
Located in
[strings]Q_NUM
|
|
18.
|
|
|
You got {1} {1|mark|marks} out of {2} ({3}%).
|
|
|
|
Dostali jste {1} {1|bod|body} z {2} ({3}%).
|
|
Translated and reviewed by
Zbyněk Schwarz
|
|
|
|
Located in
[strings]MARKS_OUT_OF
|
|
19.
|
|
|
You have failed the test.
|
|
|
|
Neprošli jste testem.
|
|
Translated and reviewed by
Zbyněk Schwarz
|
|
|
|
Located in
[strings]TEST_FAIL
|
|
20.
|
|
|
You have passed the test.
|
|
|
|
Test jste zvládli.
|
|
Translated and reviewed by
Zbyněk Schwarz
|
|
|
|
Located in
[strings]TEST_PASS
|