Browsing Dutch translation

19 of 9 results
6.
Presentation is key - without it, your website content and functionality are likely not to even be discovered. This section of the Admin Zone is where you can change the appearance of your website. The software has exceptional themeing support, with a whole range of features from simple personalisation by filling in a few form fields, to advanced programming features to completely restructure the layout of your website.\n\n[b]You can find additional contextual style tools in the footer, where it says ‘(Select page rendering tool)’.[/b]
(no translation yet)
Located in [strings]DOC_STYLE
10.
Pages can be edited with the [abbr="What You See Is What You Get"]WYSIWYG[/abbr] editor, but you can add in extra things such as blocks or text effects, using Comcode (that's what the square brackets are for).\n\n[title="3"]A note on accessibility[/title]\n\nWhen writing for any kind of publication, it is important to use clear language which is appropriate for the audience you are targeting. Using good grammar and spelling not only makes your text correct, but most importantly, it makes it easier to read and understand - a small conscious effort will lead to a significant improvement for all your readers.\n\nFor your text to be accessible to those with certain kinds of disability, you should make sure:\n - colour is not used alone to convey information\n - text is well-spaced into logical paragraphs\n - if you are writing a long piece of text, consider using headings and an index (the software can maintain the index for you if you use the 'contents' Comcode tag)\n - Specify the expansion of each abbreviation or acronym in a document where it first occurs\n - Place distinguishing information at the beginning of headings, paragraphs, and lists, so that your text may be quickly understood on its first read\n - use clear, precise, and understandable language: avoid complex words unless there is a good reason for them
(no translation yet)
Located in [strings]DOC_WRITING
15.
Add branch (e.g. another link)
(no translation yet)
Located in [strings]ADD_BRANCH
27.
A comma-separated list of match-keys that list which screens this menu link will show on, or leave blank for the menu link to always show. For example, <kbd>_WILD:_WILD:type=ad</kbd> then the link will only show on &lsquo;ad&rsquo; screens. If you want to prevent guests seeing this link, you can do a little trick of entering some Tempcode in here that limits their viewing of this link to an unmatchable match-key, e.g. <kbd>{$?,{$IS_GUEST},_never_}</kbd>.
(no translation yet)
Located in [strings]MENU_ENTRY_MATCH_KEYS
28.
Either an URL, or a page-link/entry-point (which you can pick to the right).<br /><br />You may reference pages that don't exist yet (e.g. <kbd>site:example_new_page</kbd>, for a new page in the site zone) and you will be asked to create the page when you later click the menu link.
(no translation yet)
Located in [strings]MENU_ENTRY_URL
124.
Admin modules
(no translation yet)
Located in [strings]ADMIN_MODULES
125.
Screens
(no translation yet)
Located in [strings]SCREENS
126.
Find in the <a href="{1}">Site Tree Editor</a> and <a href="{2}">Permissions Tree Editor</a>.
(no translation yet)
Located in [strings]FIND_IN_SITE_TREE_EDITOR
127.
{1} ({2})
(no translation yet)
Located in [strings]ITEMS_HERE
19 of 9 results

This translation is managed by Frits Salomons, assigned by ocPortal.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Frits Salomons, Puran.