Translations by Nuno Onça

Nuno Onça has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

119 of 19 results
2.
Authors are entities that literally are recorded as having authored some entry on your website. Authors are distinct from normal member profiles- in fact, there is nothing to say an author of an entry is even present on your website (it may have been submitted by a member, but authored by a company, for example). i.e. There is no guarantee that an author of an entry is going to have a member account on the system.\n\nThe following types of content support the author system:\n - news\n - downloads\nAssociation between authors and members is supported, either automatically by sharing a common name (author = username) or by manual configuration. If OCF (the inbuilt forum and member system) is used then this binding is strongest as a link to a members associated author profile (if it exists) is presented on said member's profile screen.
2009-06-27
Autores são entidades que literalmente são registados como tendo autoria alguns entrada no seu site. Os autores são diferentes dos normais, os perfis dos membros, de facto, não há nada a dizer um autor de uma entrada é ainda presentes em seu site (isso pode ter sido apresentado por um membro, mas autoria de uma empresa, por exemplo). ou seja, existe nenhuma garantia de que um autor de uma entrada vai ter um membro conta no sistema. \ n \ nO seguintes tipos de conteúdo apoiar o autor sistema: \ n - notícias \ n - Download \ nAssociation entre os autores e os membros é apoiadas, quer automaticamente, através da partilha de um nome comum (autor = usuário) ou pela configuração manual. Se OCF (inbuilt fórum e membro do sistema) é utilizado, em seguida, esta ligação é mais forte como um link para um membros associados autor perfil (se existir) é apresentado na tela do perfil do referido membro.
3.
View my author profile
2009-06-27
Ver o meu perfil de autor
6.
Merge authors
2009-06-27
Unir autores
7.
The numerical ID associated with the author's member account, or the username, if you prefer. Be careful to not enter an incorrect ID/username, as this would result in the author being disassociated with the correct member. You may leave this field blank if you want the author to be linked to your own member profile.
2009-06-27
ID numérico associado a ele o autor do membro conta, ou o nome de usuário, se você preferir. Tenha cuidado para não digitar uma incorrecta ID / nome de usuário, como o resultado seria o autor ser dissociado com o correto membro. Você pode deixar este campo em branco se quiser que o autor a ser ligado ao seu próprio perfil membro.
8.
Website/E-mail address
2009-06-27
Endereço de Website/E-mail
10.
For example: Juggling, cryptography and mud wrestling.
2009-06-27
Por exemplo: Malabarismo, criptografia e wrestling na lama.
13.
For example: My name is Tim and I enjoy engaging in mud wrestling whilst I am not decrypting secret documents; my favourite food is chocolate ice cream.
2009-06-27
Por exemplo: Meu nome é Tim e eu gosto de participar em wrestling na lama enquanto não estou decifrando documentos secretos; minha comida favorita é gelado de chocolate.
14.
Skills
2009-06-27
Habilidades
15.
You can connect with <strong>{1}</strong> in the following ways
2009-06-27
Pode-se conectar a <strong>{1}</strong> das seguintes formas
16.
Visit this author's homepage
2009-06-27
Visitar a página deste autor
17.
View this author's member profile
2009-06-27
Ver o perfil de membro deste autor
19.
Nothing is known about this author
2009-06-27
Nada é conhecido sobre este autor
22.
The following news articles are in our database from this author
2009-06-27
Deste autor temos na nossa base de dados os seguintes artigos de noticias
23.
Choose an author
2009-06-27
Escolher um autor
24.
Authors
2009-06-27
Autores
25.
Add author
2009-06-27
Adicionar autor
26.
Delete author
2009-06-27
Apagar autor
27.
Authors
2009-06-27
Autores
28.
Authors
2009-06-27
Autores