Translations by Chris Graham

Chris Graham has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 54 results
20.
View calendar (view public events)
2009-06-03
Afficher le calendrier (voir les évènements publics)
22.
Edit viewable events
2009-06-03
Editer les évènements affichables
23.
Edit owned events
2009-06-03
Editer ses propres évènements
25.
Sense personal conflicts
2009-06-03
Détecter les conflits
26.
Feeds to overlay
2009-06-03
Fils RSS à intégrer
28.
Event
2009-06-03
Evènement
36.
Feed {1}
2009-06-03
Fil {1}
38.
Add event
2009-06-03
Ajouter un évènement
39.
Edit event
2009-06-03
Editer un évènement
40.
Delete event
2009-06-03
Supprimer un évènement
44.
Add event type
2009-06-03
Ajouter un type d’évènement
45.
Edit event type
2009-06-03
Editer un type d’évènement
46.
Delete event type
2009-06-03
Supprimer un type d’évènement
48.
{1}'s Calendar
2009-06-03
Calendrier de {1}
50.
Birthday
2009-06-03
Anniversaire
53.
Appointment
2009-06-03
Rendez-vous
55.
Anniversary
2009-06-03
Commémoration
56.
General
2009-06-03
Général
57.
Free time
2009-06-03
Loisir
59.
Event text
2009-06-03
Descriptif de l’évènement
60.
The text that describes the actual event (for a system command, this is the actual PHP/OcCLE code or URL).
2009-06-03
Description de l’évènement (pour une commande système, c’est le code PHP/OcCLE ou l’URL).
61.
Daily
2009-06-03
Tous les jours
62.
Weekly
2009-06-03
Toutes les semaines
63.
Monthly
2009-06-03
Tous les mois
64.
Yearly
2009-06-03
Tous les ans
65.
Recurrence
2009-06-03
Périodicité
66.
The basis with which this event recurs (if it is not a one-off).
2009-06-03
Base de périodicité de cet évènement (sauf en cas d’évènement à caractère unique).
67.
Recurrence pattern
2009-06-03
Formule de périodicité
69.
Recurrences
2009-06-03
Nombre de fois
70.
The number of recurrences for this event, or blank for infinite/none.
2009-06-03
Combien de fois voulez-vous voir cet évènement se produire, laisser le champ vide pour un nombre indéterminé.
73.
Edit while fixing past recurrences
2009-06-03
Editer en figeant les évènements passés
74.
If the settings for an event that has happened in the past are changed, you may wish for the previous instances of the event to remain unchanged. By fixing (fix, as in securing and isolating) past occurrences, you may achieve this.
2009-06-03
Vous permet de figer les occurences précédentes si vous souhaitez modifier la périodicité d’un évènement qui s’est déjà produit dans le passé.
75.
Is public
2009-06-03
Rendre public
76.
Whether this event is viewable by the general public. Choose this for a shared calendar, but definitely not for a personal diary.
2009-06-03
Détermine si cet évènement est visible par la communauté. A choisir pour les évènements collectifs, en aucun cas pour un agenda personnel.
78.
The type of event; the calendar system is flexible in that it may behave like a calendar, or a diary. Event types help categorise as well as identify.
2009-06-03
Description du type d’évènement. Le système est très souple et peut s’utiliser autant comme un calendrier que comme un agenda. Les différents types servent à catégoriser et à identifier les évènements.
79.
Event types
2009-06-03
Types d’évènements
82.
(private)
2009-06-03
(privé)
84.
Event type
2009-06-03
Type d’évènement
86.
An event cannot finish before it starts!
2009-06-03
Ne peut pas finir avant d’avoir commencé !
88.
There are no events on this day.
2009-06-03
Rien de prévu à cette date.
102.
Sign up for reminder
2009-06-03
S’inscrire aux rappels
103.
Whether to have reminders automatically sent to your own e-mail address.
2009-06-03
Détermine si un rappel vous sera envoyé par email.
104.
Sign up usergroups for reminders
2009-06-03
Inscrire des groupes aux rappels
105.
Sign up everyone in these usergroups for reminders.
2009-06-03
Envoyer un email de rappel à chaque membre d’un ou de plusieurs groupes.
108.
Event reminder for '{1}'
2009-06-03
Rappel concernant '{1}'
110.
View event subscriptions
2009-06-03
Afficher les évènements souscrits
111.
Subscribed for reminders
2009-06-03
Inscrit(e) aux rappels
113.
The following members are subscribed for reminders. These may have been conscious subscriptions, or automatic due to type interest or usergroup targetting:
2009-06-03
Les membres suivants sont inscrits aux rappels. Ces inscriptions peuvent être volontaires, ou automatiques en raison d’une déclaration d’intérêt catégoriel ou d’une inscription de groupe.
114.
Declare event-type interest
2009-06-03
Déclarer un intérêt pour de type d’évènement
115.
Undeclare event-type interest
2009-06-03
Annuler un intérêt pour ce type d’évènement