Browsing Pennsylvania German translation

110 of 99 results
1.
When writing for any kind of publication, it is important to use clear language which is appropriate for the audience you are targeting. Using good grammar and spelling not only makes your text correct, but most importantly, it makes it easier to read and understand - a small conscious effort will lead to a significant improvement for all your readers.\n\nFor your text to be accessible to those with certain kinds of disability, you should make sure:\n - colour is not used alone to convey information\n - text is well-spaced into logical paragraphs\n - if you are writing a long piece of text, consider using headings and an index (the software can maintain the index for you if you use the 'contents' Comcode tag)\n - Specify the expansion of each abbreviation or acronym in a document where it first occurs\n - Place distinguishing information at the beginning of headings, paragraphs, and lists, so that your text may be quickly understood on its first read\n - use clear, precise, and understandable language: avoid complex words unless there is a good reason for them
(no translation yet)
Located in [strings]DOC_WRITING
2.
Use Comcode pages to build your own website pages, independently of any predefined structure.
(no translation yet)
Located in [strings]DOC_COMCODE_PAGE_EDIT
3.
The add-new-page wizard helps you to add new pages to your site without having to use the full Site Tree interface and then manually add them to menus. It is designed to help beginners quickly build up a site with a number of custom pages.
(no translation yet)
Located in [strings]DOC_PAGE_WIZARD
4.
Unfortunately you do not have Javascript support enabled in your web browser, which means this advanced editor can not function. You are now being redirected to a a screen where you can choose from a number of more primitive editing screens.
(no translation yet)
Located in [strings]NO_JS_ADVANCED_SCREEN_SITE_TREE
5.
Unfortunately you do not have Javascript support enabled in your web browser, which means this advanced editor can not function. You are now being redirected to a a screen where you can use the more basic (but not limiting) zone management forms.
(no translation yet)
Located in [strings]NO_JS_ADVANCED_SCREEN_ZONE_EDITOR
6.
Zones are the software's method for supporting sub-sites. The website directory structure could be heavily simplified from the user's point of view, to be as follows:\n - (root directory)\n - adminzone\n - docs\n - forum\n - cms\n - site\n - personalzone\n - collaboration\nEach entry in this list, including the root directory, is a 'zone'. A zone groups pages into URL-segregated directories, and can be individually configured. New zones may be added, existing zones deleted, and pages created in and moved between zones.
(no translation yet)
Located in [strings]DOC_ZONES
7.
The [concept]zone editor[/concept] is a user-friendly editor to edit details for a zone, and all panels within the zone, simultaneously. It has the ability to preview changes easily, without having to switch between the Admin Zone and the zone being edited.\n\nThe Zone Editor makes use of special tabs to fit everything together, with each panel/page getting its own tab-set. The tabs provided are: view, edit, details, and settings (except for the panels).
(no translation yet)
Located in [strings]DOC_ZONE_EDITOR
8.
The [concept]Site Tree editor[/concept] allows you to see a complete view of all structure and content on the website. It provides features to manipulate the structure and content.
(no translation yet)
Located in [strings]DOC_SITE_TREE_EDITOR
9.
Users with Javascript enabled have access to the Site Tree editor. Because you do not have Javascript enabled (or you manually accessed this entry-point), you are using the legacy page manipulation tools.
(no translation yet)
Located in [strings]DOC_PAGES
10.
If you wish this panel to not show, you may simply leave its Comcode blank.
(no translation yet)
Located in [strings]DELETE_BY_EMPTYING
110 of 99 results

This translation is managed by translation group ocportal.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

No-one has contributed to this translation yet.