Browsing Japanese translation

110 of 11 results
4.
Language file translation is done for two different reasons:\n - to let the website (software) work in languages other than English\n - to customise text away from the default settings.\nFor the case of customisation, the "Language used on this page" feature is perhaps the most appropriate way to make adjustments, as it will lead directly to the strings to be changed.
(no translation yet)
Located in [strings]DOC_FIND_LANG_STRING_TIP
14.
Or create a new language (should be like an <acronym title="International Standards Organisation">ISO</acronym> language code, maximum 5 characters).
(no translation yet)
Located in [strings]DESCRIPTION_NEW_LANG
15.
The language code should be like an <acronym title="International Standards Organisation">ISO</acronym> language code, with a maximum 5 characters.
(no translation yet)
Located in [strings]INVALID_LANG_CODE
17.
This file has not been translated: {1}.
(no translation yet)
Located in [strings]CRITICISM_MISSING_FILE
18.
This string has not been translated: {1} (British English is &lsquo;{2}&rsquo;).
(no translation yet)
Located in [strings]CRITICISM_MISSING_STRING
19.
This string should not exist here: {1}.
(no translation yet)
Located in [strings]CRITICISM_EXTRA_STRING
20.
The number of parameters in this string is incorrect: {1}
(no translation yet)
Located in [strings]CRITICISM_PARAMETER_COUNT_MISMATCH
26.
There is more that can be translated. We only looked up the highest priority 100 records that have not yet been translated or have outmoded (broken) translations.
(no translation yet)
Located in [strings]TRANSLATE_TOO_MANY
28.
<p>Use this screen to translate content:</p><ul><li>Things that have not yet been translated at all (and not edited in {1} either) are given empty boxes for you to type translations in.</li><li>Things that need re-translating (because the original text has since been edited) are pre-populated with the existing outmoded translation.</li></ul><p>To re-translate content use the &lsquo;Translate website content&rsquo; footer links from the individual screens featuring that content &ndash; this will bring up a contextual editing form.</p>
(no translation yet)
Located in [strings]TRANSLATE_CONTENT_SCREEN
29.
Are you planning to translate this software to another language?<br />Consider doing the translation from inside <a target="_blank" title="(this link will open in a new window)" href="{1}">Launchpad</a>, so that you and other's can work together. <kbd>.po</kbd> files from Launchpad can now be used directly in ocPortal.
(no translation yet)
Located in [strings]LAUNCHPAD
110 of 11 results

This translation is managed by translation group ocportal.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Samurai Jack.