|
44.
|
|
|
Remove buddies
|
|
|
|
Enlever des amis
|
|
Translated by
Chris Graham
|
|
|
|
Located in
[strings]DUMP_BUDDIES
|
|
45.
|
|
|
<p><strong>Welcome to the chat lobby!</strong> You may:</p><ul><li>enter chatrooms;</li>{1}{2}</ul>{3}</p>
|
|
|
|
<p><strong>Bienvenue dans le salon!</strong> Vous pouvez:</p><ul><li>Entrer dans un salon;</li>{1}{2}</ul>{3}</p>
|
|
Translated and reviewed by
Alban CLERGEOT
|
|
|
|
Located in
[strings]WELCOME_CHAT_LOBBY
|
|
46.
|
|
|
<li>create private chatrooms;</li>
|
|
|
|
<li>Créer un salon de discussion privé;</li>
|
|
Translated and reviewed by
Alban CLERGEOT
|
|
|
|
Located in
[strings]WELCOME_CHAT_LOBBY_PRIVATE_ROOMS
|
|
47.
|
|
|
<li>and, start Instant Messaging (IM) conversations with members on your buddy list.</li>
|
|
|
|
<li>et, démarrer une conversation instantanée avec des membres de votre liste d'amis.</li>
|
|
Translated and reviewed by
Alban CLERGEOT
|
|
|
|
Located in
[strings]WELCOME_CHAT_LOBBY_USE_IM
|
|
48.
|
|
|
<p>If another member invites you to an IM conversation you will be sent a personal topic that will draw you here; <em>alternatively</em>, if you leave this screen open in your web browser, IM conversations will popup automatically as you are invited.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
[strings]WELCOME_CHAT_LOBBY_USE_IM2_NO_SITEWIDE
|
|
49.
|
|
|
<p>If another member invites you to an IM conversation you will be sent a personal topic that will draw you here; <em>alternatively</em>, if you keep any page of the website open in your web browser, IM conversations will popup automatically as you are invited.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
[strings]WELCOME_CHAT_LOBBY_USE_IM2_SITEWIDE
|
|
50.
|
|
|
Clicking a username starts an IM
|
|
|
|
Cliquer sur un nom démarre une conversation instantanée
|
|
Translated and reviewed by
Alban CLERGEOT
|
|
|
|
Located in
[strings]USERNAME_CLICK_IM
|
|
51.
|
|
|
Choose this if you wish clicking usernames to start IM conversations, rather than to load the member profile of whom is being clicked.
|
|
|
|
Choisir cette option si vous voulez qu'un clic sur un pseudo démarre une conversation par message instanténé, au lieu d'ouvrir la page du profil du membre à qui appartient le pseudo.
|
|
Translated by
Chris Graham
|
|
|
|
Located in
[strings]CONFIG_OPTION_username_click_im
|
|
52.
|
|
|
You can't do this until you have chosen some buddies to do it with.
|
|
|
|
Vous ne pouvez effectuer cela à moins d'avoir sélectionner quelqu'un avec qui le faire.
|
|
Translated and reviewed by
Alban CLERGEOT
|
|
|
|
Located in
[strings]NOONE_SELECTED_YET
|
|
53.
|
|
|
Start a new conversation
|
|
|
|
Démarrer une nouvelle conversation
|
|
Translated and reviewed by
Alban CLERGEOT
|
|
|
|
Located in
[strings]START_IM
|