Browsing Italian translation

110 of 27 results
1.
The software monitors all web requests for potential security violations and thoroughly logs all suspicious activity. In addition, failed logins are logged, so that you can see if users are trying to illicitly access the accounts of members.
Il software monitora tutte le richieste web in cerca di potenziali violazioni di sicurezza e crea logs di tutte le attivita' sospette. In aggiunta, anche i log-in falliti vengono segnati nei logs, in modo che tu possa vedere se un utente sta cercando di accedere in maniera illecita ad account appartenenti ad altri utenti.
Translated and reviewed by alko
Located in [strings]DOC_SECURITY_LOGGING
2.
Absorb usergroup-permissions
Assorbi permessi-gruppi
Translated by Chris Graham
Located in [strings]ABSORB_PERMISSIONS
3.
The following usergroups do not have any specific-permissions associated with them and thus should absorb from the appropriate usergroup: <strong>{1}</strong>. Be careful with this interface: you should never absorb from administrative usergroups unless you are sure it is something you wish to do.
I seguenti gruppi non hanno nessun permesso-specifico associato con loro e quindi dovrebbero assorbirli dal gruppo appropriato: <strong>{1}</strong>. Fai attenzione con questa interfaccia: non dovresti mai assorbire da gruppi amministrativi a meno che non sei certo di cosa intendi fare.
Translated by Chris Graham
Located in [strings]USERGROUPS_WITH_NO_PERMISSIONS
4.
The absorb usergroup-permissions screen allows you to quickly get new usergroups set up with appropriate permissions, by absorbing some from an existing usergroup. Users of OCF (the inbuilt forum system) do not have access to this, as it is automated for them.
Lo schermo per assorbire i permessi-gruppi ti permette rapidamente di creare nuovi gruppi impostando dei permessi appropriati, assorbendoli di un gruppo gia' esistente. Gli utenti di OCF (il sistema forum integrato) non hanno accesso a questo, dato che per loro e' gia' automatizzato.
Translated by Chris Graham
Located in [strings]DOC_ABSORB_PERMISSIONS
5.
Permissions are <strong>taken</strong> from this usergroup.
I permessi sono <strong>presi</strong> da questo gruppo.
Translated by Chris Graham
Located in [strings]PERMISSIONS_FROM
6.
Permissions are <strong>placed</strong> into this usergroup (after first deleting what may be currently there currently).
I permessi sono <strong>messi</strong> in questo gruppo (dopo aver prima cancellato cosa poteva esserci prima qui).
Translated by Chris Graham
Located in [strings]PERMISSIONS_TO
7.
SSL/TLS (HTTPS) configuration
Context:
[strings]SSL_CONFIGURATION
Configurazione SSL/TLS (HTTPS)
Translated by Chris Graham
Located in [strings]SSL_CONFIGURATION
8.
Select which pages you would like to use the HTTPS <acronym title="Secure Sockets Layer">SSL</acronym>/<acronym title="Transport Layer Security">TLS</acronym> protocol. An HTTPS page view encrypts bi-directional traffic securely (to avoid unauthorised tampering and interception by third-parties) but also imposes a performance cost on the server. To use HTTPS you must have an SSL/TLS certificate installed on your server, and have the website files accessible via both HTTPS and HTTP variants of the base-URL.
Seleziona in quali pagine vorresti usare il protocollo <acronym title="Secure Sockets Layer">SSL</acronym>/<acronym title="Transport Layer Security">TLS</acronym>. Una pagina HTTPS cripta bi-direzionalmente il traffico in maniera sicura (per evitare ingressi non autorizzati e intercettazioni da terze-parti) ma impone anche un costo piu' alto di performance per il server. Per usare HTTPS devi avere un certificato SSL/TLS installato sul tuo server, e i files del sito accessibili sia tramite HTTPS che variante HTTP dell'URL base.
Translated by Chris Graham
Located in [strings]SSL_PAGE_SELECT
9.
The lookup module links to a number of external web tools that can find information about IP addresses. These tools are:\n - Reverse-DNS lookup - this will find try and find a domain name attached to the IP address\n - DNS lookup - this will find try and find a domain name attached to the IP address, and then the IP address attached to the domain name: with a second IP address, further analysis might be performed\n - WHOIS query - this will try and find a domain name attached to the IP address, and then try to find real-world details about the registered owner of that domain name\n - Ping - this will see if the computer with the IP address responds to &lsquo;pings&rsquo;; servers often will, but desktop computers rarely will\n - Tracert - this will find the network route between the server that provides this web tool, and the server of the IP address; it provides an impression of the locality and connectivity of the associated computer\n - Geo-lookup - this will try and find the geographical location of the IP address; it can be widely inaccurate however: for example, in the past UK AOL users have been shown as being located in the US
Il modulo di osservazione linka un certo numero di tool web esterni che possono trovare informazioni sugli indirizzi IP. Questi tool sono:\n - Reverse-DNS lookup - questo tool trovera' un nome di dominio legato ad un indirizzo IP\n - DNS lookup - questo tool trovera' un nome di dominio legato ad un indirizzo IP, e quindi l'indirizzo IP legato al nome di dominio: con un secondo indirizzo IP, altre analisi potrebbero essere eseguite\n - WHOIS query - questo tool trovera' un nome di dominio legato ad un indirizzo IP, e quindi provera' a trovare dettagli del mondo-reale sul proprietario registrato di quel nome di dominio\n - Ping - questo tool vede se il computer con quell'indirizzo IP risponde al &lsquo;ping&rsquo;; i server spesso lo faranno, ma i computer di casa raramente risponderanno\n - Tracert - questo tool trovera' la strada network tra il server che ospita questo programma web, e il server dell'indirizzo IP; fornisce un'impressione della localita' e della connettivita' del computer associato\n - Geo-lookup - questo tool trovera' la locazione geografica dell'indirizzo IP; puo' essere molto errata comunque: per esempio, in passato gli utenti AOL inglesi venivano scambiati per statunitensi
Translated by Chris Graham
Located in [strings]DOC_INVESTIGATE_USER
10.
If you have a dedicated server which is configured with an SSL/TLS certificate, tied into your domain, and if the server is configured to use the same file system for HTTPS as for HTTP, then you may choose to make certain pages work via HTTPS. Before you may select which pages to use, you must enable the "HTTPS support" option from the "General" subsection of the "Security/Usergroup configuration" section of the configuration.
Se hai un server dedicato che e' configurato con un certificato SSL/TLS, legato al tuo dominio, e se il server e' configurato per usare lo stesso file di sistema per gli HTTPS come per gli HTTP, allora puoi scegliere di far funzionare certe pagine di ocPortal tramite l'HTTPS. Prima di selezionare le pagine da usare, devi attivare l'opzione "Supporto HTTPS" dalla sotto-sezione "Generale" della sezione "Sicurezza/Configurazione gruppi utente" della configurazione.
Translated by Chris Graham
Located in [strings]DOC_SSL
110 of 27 results

This translation is managed by translation group ocportal.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Chris Graham, alko.