Browsing Italian translation

110 of 14 results
1.
Redirection pages may be configured to allow pages to be usable from one URL (technically, a zone and page name combination), where they actually reside under a different one.\n\nOptionally, this redirection may be 'transparent' such that the user doesn't know a redirection is in place, and thus sees the page as if it was in the zone they accessed it from; for security reasons, with a transparent redirection the user still needs permission to view the page as it would be in its original location.
Le pagine di re-indirizzamento possono essere configurate per permettere alle pagine di essere utilizzabili da un URL (tecnicamente, una combinazione zona e nome della pagina), che al contrario risiedono in un posto diverso.\n\nOpzionalmente, questi redirect possono essere 'trasparenti' in quanto l'utente non sa che esiste il redirect, e quindi vede la pagina come se fosse nella zona da cui e' provenuto; per ragioni di sicurezza, con un redirect trasparente l'utente ha ancora bisogno dei permessi per vedere la pagina come se questa fosse nella sua locazione originale.
Translated by Chris Graham
Located in [strings]DOC_REDIRECTS
2.
Redirects
Context:
[strings]REDIRECTS
Redirect
Translated by Chris Graham
Located in [strings]REDIRECTS
3.
Redirects allow you to automatically redirect users from one page to another. Redirects have many useful purposes; for example, to redirect website visitors straight to the &ldquo;Forums&rdquo; zone, you could add a redirect on the &ldquo;Welcome&rdquo; zone <tt>start</tt> page, to the &ldquo;Forums&rdquo; zone <tt>forumview</tt> page. Other uses include making easy-to-guess URLs, duplicating modules across zones, or allowing old URLs to remain functional even though pages have moved.<br /><br />Tick the &lsquo;Trs.&rsquo; (transparent redirect) column if the redirect should be invisible and not change the visitor's URL (otherwise the visitor will be informed that they have been redirected and their URL will change).
I redirect ti permettono di reindirizzare automaticamente gli utenti da una pagina ad un'altra. I redirect hanno molti scopi utili; per esempio, per reindirizzare i visitatori del sito direttamente alla zona &ldquo;Forum&rdquo;, potresti aggiungere un redirect nella pagina <tt>start</tt> della zona &ldquo;Benvenuto&rdquo;, alla pagina <tt>forumview</tt> della zona &ldquo;Forum&rdquo;. Altri usi includono rendere l'accesso facile a determinati URL, duplicare i moduli fra le zone, o permettere a vecchi URL di restare funzionali anche se le pagine si sono spostate.<br /><br />Spunta la colonna &lsquo;Trs.&rsquo; (redirect transparente) se il redirect deve essere invisibile e non deve cambiare l'URL del visitatore (altrimenti il visitatore verra' informato che e' stato reindirizzato e il suo URL canbiato).
Translated by Chris Graham
Located in [strings]TEXT_REDIRECTS
4.
From page
Da pagina
Translated by Chris Graham
Located in [strings]REDIRECT_FROM_PAGE
5.
From zone
Da zona
Translated by Chris Graham
Located in [strings]REDIRECT_FROM_ZONE
6.
To page
A pagina
Translated by Chris Graham
Located in [strings]REDIRECT_TO_PAGE
7.
To zone
A zona
Translated by Chris Graham
Located in [strings]REDIRECT_TO_ZONE
8.
You have supplied two redirects for the same zone/page combination, {1}
Hai fornito due redirect per la stessa combinazione zona/pagina, {1}
Translated by Chris Graham
Located in [strings]DUPLICATE_PAGE_REDIRECT
9.
Is transparent redirection
E' un redirect trasparente
Translated by Chris Graham
Located in [strings]IS_TRANSPARENT_REDIRECT
10.
Redirects
Context:
[strings]MODULE_TRANS_NAME_admin_redirects
Redirects
Translated by Chris Graham
Located in [strings]MODULE_TRANS_NAME_admin_redirects
110 of 14 results

This translation is managed by translation group ocportal.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

No-one has contributed to this translation yet.