Browsing Spanish translation

3039 of 211 results
30.
You don't have enough points to purchase <strong>{1}</strong> day(s). That would cost <strong>{2}</strong> points, and you only have <strong>{3}</strong> points at this time. Please try again after you have enough points, or try ordering fewer days.
Tu no tienes suficiente puntos para comprar <strong>{1}</strong> dia(s). eso costaria <strong>{2}</strong> puntos, y tu solo tienes
<strong>{3}</strong> puntos en este momento. Por favor intenet de nuevo cuando tengas suficientes puntos, o intente ordenar en pocos dias
Translated and reviewed by victor tejada yau
Located in [strings]FLAGRANT_LACK_POINTS
31.
You must order a positive number of days for your message to be displayed.
Tu debes ordenar un numero positivo de dias para que tu mensaje sea desplegado
Translated and reviewed by victor tejada yau
Located in [strings]FLAGRANT_POSITIVE_DAYS
32.
The message to be displayed on the site
El mensaje que se exhibirá en el sitio
Translated by Chris Graham
Located in [strings]MESSAGE_DESCRIPTION
33.
There is a fee of <strong>{1}</strong> points per day. The fee is not based on the number of characters in your message; don't feel restricted by pricing on your message length. It is also worth noting that we will not display large messages on our site that intrude on the layout, so large messages will be put in a scrolling marquee, or edited.
(no translation yet)
Located in [strings]FLAGRANT_GUIDE
34.
If you're ready to purchase your text-banner, then&hellip;
(no translation yet)
Located in [strings]FLAGRANT_E
35.
All messages are subject to our rules and personal judgement. We do not allow obscenity or profanity, or for you to say things that are morally dubious (such as lying to, disturbing, or insulting our visitors), or things that cast our site in a bad manner. We may also put limitations on the use of the facility, in order to allow its reasonable use by all members who want it. We will routinely correct spelling mistakes and bad grammar. It is at our own discretion how we wish to handle the queue, and what we choose to allow, disallow, or change.
(no translation yet)
Located in [strings]FLAGRANT_D
36.
Your message will then be validated by our staff, and be put on the site on a first-come first-serve basis (the current queue length is <strong>{1}</strong> days). In the event that we cannot approve your message, our staff will contact you and from there a new message can be negotiated.
(no translation yet)
Located in [strings]FLAGRANT_C
37.
You can specify the number of days for your message to be up, charged at a cost of <strong>{1}</strong> points per day.
(no translation yet)
Located in [strings]FLAGRANT_B
38.
Welcome to the text-exchange section. From here you can pay to have your own customised message appear at the bottom of every single page of {1} for a period of days.
(no translation yet)
Located in [strings]FLAGRANT_A
39.
Quota increase
Aumento del contingente
Translated by Chris Graham
Located in [strings]QUOTA_INCREASE
3039 of 211 results

This translation is managed by Félix Gómez, assigned by ocPortal.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Chris Graham, Sebastán Jara, victor tejada yau.