Browsing French translation

110 of 22 results
1.
The language editor allows you to translate 'strings' so that your website is displayed in a language other than the original British English. Alternatively, you may just wish to change language strings to change the 'style' of the website.\n\nThe language editor is very easy to use. All you need to do is go to the translation module, choose your language, choose the language file to translate, and then you are presented with an interface to translate the strings.\nA small level of integration is provided for languages which Google can translate, so as to provide a guide.
L'éditeur de langue vous permet de traduire des 'chaines de caractères' pour que votre site s'affiche dans une langue autre que l'anglais britannique. Vous pouvez aussi vouloir changer certaines chaines pour ajuster le 'style' du site.\n\n L’Éditeur de langue est très facile à utiliser. Simplement aller au module de traduction, choisissez votre langue, choisissez le fichier à traduire, on vous présentera une interface pour traduire les chaines. \n Une petite intégration avec Google translate permet de dégrossir le travail.
Translated and reviewed by Gary Andrews
Located in [strings]DOC_TRANSLATE
2.
A tool to criticise language packs is provided, to identify what has not been translated, amongst other things. This tool is intended for those who translate language files without using the inbuilt editor, or for those who have upgrade the software and need to update their language packs.
Un outil pour critiquer le module linguistique est fourni, entre autres pour identifier le contenu non traduit. Cet outil est prévu pour ceux n'utilisant pas l'éditeur intégré ou ayant mis à jour le logiciel et devant mettre à jour leur modules linguistiques.
Translated and reviewed by Gary Andrews
Located in [strings]DOC_CRITICISE_LANGUAGE_PACK
3.
Language file translation is done for two different reasons:\n - to let the website (software) work in languages other than English\n - to customise text away from the default settings.\nFor the case of customisation, the "Language used on this page" feature is perhaps the most appropriate way to make adjustments, as it will lead directly to the strings to be changed.
La traduction de fichiers linguistique est opérée pour deux raison :\n - pour permettre au site internet (ou logiciel) de fonctionner en d'autres langues que l'anglais\n - Pour personnaliser le texte configuré par défaut.\nMenant directement au expressions à modifier, la fonctionnalité "Langue utilisée sur cette page" est probablement la plus appropriée pour effectuer une personnalisation.
Translated and reviewed by Delarocque Julien
Located in [strings]DOC_FIND_LANG_STRING_TIP
4.
You installed the website without multi-language mode, so you cannot translate your content into another language.
Vous avez installé le site internet en mode monolingue, vous ne pouvez donc en traduire le contenu.
Translated and reviewed by Delarocque Julien
Located in [strings]MULTILANG_OFF
5.
Translate website content
Traduire le contenu du site internet
Translated and reviewed by Quentin PAGÈS
Located in [strings]TRANSLATE_CONTENT
6.
Translate/re-phrase the software
Traduire/re-phraser le logiciel
Translated and reviewed by Quentin PAGÈS
Located in [strings]TRANSLATE_CODE
7.
Translate/re-phrase the software: '{1}' language file [{2}]
Traduire/re-phraser le logiciel : '{1}' avec le fichier langue [{2}]
Translated by Yves MATHIEU
Reviewed by Gary Andrews
Located in [strings]_TRANSLATE_CODE
8.
Language file
Fichier de langue
Translated and reviewed by breakolami
Located in [strings]LANGUAGE_FILE
9.
The language file you wish to edit. Language files usually correspond with the names of blocks and modules; i.e. the language files are separated according to where their strings are used on the site.
Le fichier de langue que vous souhaitez éditer. Les fichiers de langues correspondent d'habitude aux noms des blocs et des modules ; c.a.d. les fichiers sont séparés en fonction de leur utilisation sur le site.
Translated and reviewed by Gary Andrews
Located in [strings]DESCRIPTION_LANGUAGE_FILE
10.
Translate automatically
Traduire automatiquement
Translated and reviewed by breakolami
Located in [strings]AUTO_TRANSLATE
110 of 22 results

This translation is managed by translation group ocportal.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Delarocque Julien, Gary Andrews, Quentin PAGÈS, Sarhan Aissi, Yves MATHIEU, breakolami.