Browsing Czech translation

110 of 22 results
1.
The language editor allows you to translate 'strings' so that your website is displayed in a language other than the original British English. Alternatively, you may just wish to change language strings to change the 'style' of the website.\n\nThe language editor is very easy to use. All you need to do is go to the translation module, choose your language, choose the language file to translate, and then you are presented with an interface to translate the strings.\nA small level of integration is provided for languages which Google can translate, so as to provide a guide.
Editor jazyků Vám umožňuje překládat 'řetězce', takže Vaše internetová stránka je zobrazena v jiném jazyce než původní britská angličtina. Nebo můžete jen chtít změnit řetězce jazyka ke změně 'stylu' internetové stránky.\n\nEditor jazyků je velmi jednoduché používat. Vše co potřebujete je přejít do překladatelského modulu, zvolit Váš jazyk, zvolit jazykový soubor pro překlad a pak je Vám představeno rozhraní pro překlad řetězců.\nMalá úroveň integrace je poskytnuta pro jazyky, které Google dokáže přeložit, aby mohl fungovat jako vodítko.
Translated by Zbyněk Schwarz
Located in [strings]DOC_TRANSLATE
2.
A tool to criticise language packs is provided, to identify what has not been translated, amongst other things. This tool is intended for those who translate language files without using the inbuilt editor, or for those who have upgrade the software and need to update their language packs.
Je poskytnut nástroj ke kritice jazykových balíčků, aby se dalo určit, co ještě nebylo přeloženo, mimo jiné. Tento nástroj je určen pro ty, kteří překládají jazykové soubory bez použití zabudovaného editoru, nebo pro ty, kteří software aktualizovali a potřebují opravit své jazykové balíčky.
Translated by Zbyněk Schwarz
Located in [strings]DOC_CRITICISE_LANGUAGE_PACK
3.
Language file translation is done for two different reasons:\n - to let the website (software) work in languages other than English\n - to customise text away from the default settings.\nFor the case of customisation, the "Language used on this page" feature is perhaps the most appropriate way to make adjustments, as it will lead directly to the strings to be changed.
(no translation yet)
Located in [strings]DOC_FIND_LANG_STRING_TIP
4.
You installed the website without multi-language mode, so you cannot translate your content into another language.
Nainstaloval jste webovou stránku bez multijazykové podpory, takže nemůžete přeložit váš obsah do jiné řeči.
Translated and reviewed by Konki
Located in [strings]MULTILANG_OFF
5.
Translate website content
Překládejte obsah stránky
Translated and reviewed by Kuvaly [LCT]
Located in [strings]TRANSLATE_CONTENT
6.
Translate/re-phrase the software
Přeložit/přeformulovat software
Translated by Zbyněk Schwarz
Located in [strings]TRANSLATE_CODE
7.
Translate/re-phrase the software: '{1}' language file [{2}]
Přeložit/přeformulovat software: '{1}' jazykový soubor [{2}]
Translated by Zbyněk Schwarz
Located in [strings]_TRANSLATE_CODE
8.
Language file
Soubor jazyku
Translated and reviewed by Kuvaly [LCT]
Located in [strings]LANGUAGE_FILE
9.
The language file you wish to edit. Language files usually correspond with the names of blocks and modules; i.e. the language files are separated according to where their strings are used on the site.
Jazykový soubor, který si přejete upravit. Jazykové soubory obvykle korespondují s názvy bloků a modulů: tj. jazykové soubory jsou oddělené podle toho, kde jsou jejich řetězce používány ve stránce.
Translated and reviewed by Konki
Located in [strings]DESCRIPTION_LANGUAGE_FILE
10.
Translate automatically
Automatický překlad
Translated and reviewed by Kuvaly [LCT]
Located in [strings]AUTO_TRANSLATE
110 of 22 results

This translation is managed by translation group ocportal.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Konki, Kuvaly [LCT], Zbyněk Schwarz.