Translations by Ivica Dimitrijev

Ivica Dimitrijev has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 339 results
1.
Allows to manage all product repairs. * Add/remove products in the reparation * Impact for stocks * Invoicing (products and/or services) * Warranty concept * Repair quotation report * Notes for the technician and for the final customer. This installs the module mrp_repair.
2013-10-10
Овозможува менаџирање на сите поправки на производи. * Додади/отстрани производи при поправката * Одраз на залихата * Фактурирање на производите и/или услугите * Гаранција * Извештај за понудата на поправката * Забелешки за техничкарот или за крајниот купувач Ова го инсталира модулот mrp_repair.
2.
No. Of Cycles
2013-10-10
Бр. на циклуси
3.
Location where the system will look for components.
2013-10-10
Локација каде што системот ќе бара компоненти
4.
Work Centers Utilisation
2013-10-10
Искористеност на работни центри
5.
Routing Work Centers
2013-10-10
Работни центри за насочување
6.
Number of Cycles
2013-10-10
Број на циклуси
7.
The 'Minimum stock rule' allows the system to create procurement orders automatically as soon as the minimum stock is reached.
2013-10-10
'Минимален лагер' овозможува системот автоматски да креира налози за набавка, кога се достигне вредноста на минимален лагер.
8.
Hourly Cost
2013-10-10
Саатнина
9.
Scrap Products
2013-10-10
Оштетени производи
10.
Mrp Workcenter
2013-10-10
Работен центар за произ
11.
Routings
2013-10-10
Насочување
12.
Search Bill Of Material
2013-10-10
Пребарај ги нормативите
13.
For stockable products and consumables
2013-10-10
За производи на лагер и конзумативи
14.
If checked new messages require your attention.
2013-10-10
Доколку е штиклирано, новите пораки го бараат вашето внимание.
15.
Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing.
2013-10-10
Број на итерации што овој работен центар треба да ги направи во дадената операција на насочувањето.
16.
False
2013-10-10
Неточно
17.
Reference
2013-10-10
Референца
18.
Finished Products
2013-10-10
Завршени производи
19.
Manufacturing Orders which are currently in production.
2013-10-10
Налози за производство што се во продукција.
21.
To Buy
2013-10-10
За купување
22.
The system launches automatically a RFQ to the preferred supplier.
2013-10-10
Системот автоматски стартува БЗП до преферираниот добавувач.
23.
Products to Finish
2013-10-10
Производи за завршување
24.
Set / Pack
2013-10-10
Група / Пакет
25.
Cost per hour
2013-10-10
Чинење по час
26.
In case the Supply method of the product is Produce, the system creates a production order.
2013-10-10
Во случја кога методот на снабдување на овој производ е Произведен, системот креира налог за производство.
27.
Product Qty
2013-10-10
Количина
28.
Unit of Measure
2013-10-10
Единица мерка
29.
For purchased material
2013-10-10
За набавен материјал
30.
Order Planning
2013-10-10
Планирање на налози
31.
Allow detailed planning of work order
2013-10-10
Дозволи детално планирање на работните налози
32.
Cannot cancel manufacturing order!
2013-10-10
Не сте во можност да го откажете налогот за производство!
33.
Cycle Account
2013-10-10
Сметка на циклус
34.
Work Cost
2013-10-10
Работна рака
35.
Procurement of services
2013-10-10
Набавка на услуги
36.
Capacity Information
2013-10-10
Информации за капацитет
37.
Work Centers
2013-10-10
Работни центри
38.
<p class="oe_view_nocontent_create"> Click to create a routing. </p><p> Routings allow you to create and manage the manufacturing operations that should be followed within your work centers in order to produce a product. They are attached to bills of materials that will define the required raw materials. </p>
2013-10-10
<p class="oe_view_nocontent_create"> Кликни за да креирате насочување. </p><p> Насочувањето овозможува да креирате и менаџирате операции за производството што треба да бидат следени во вашите работни центри за да се произведе производ. Ти се прикачени за нормативите кои ги дефинираат потребните суровини. </p>
39.
Produced Products
2013-10-10
Произведени производи
40.
Destination Location
2013-10-10
Одредишна локација
41.
Master Data
2013-10-10
Главни податоци
42.
Produce several products from one manufacturing order
2013-10-10
Произведи повеќе производи од еден налог за производство
43.
The selection of the right Bill of Material to use will depend on the properties specified on the sales order and the Bill of Material.
2013-10-10
Изборот на правилен норматив зависи од својствата специфицирани во налозите за продажба и нормативот.
44.
When processing a sales order for this product, the delivery order will contain the raw materials, instead of the finished product.
2013-10-10
Кога се процесираат налозите за продажба за овој производ, испратницата ќе ги содржи суровинските материјали, наместо крајниот производ.
45.
Partner Ref
2013-10-10
Партнер Реф
46.
Amount in hours
2013-10-10
Количина во часови
47.
Scheduled goods
2013-10-10
Закажани добра
48.
Sets / Phantom
2013-10-10
Групи / Фантом
49.
Status
2013-10-10
Статус
51.
Manage Routings
2013-10-10
Управувај со насочувањето
52.
Product Produce
2013-10-10
Производство на производ