Translations by Ivica Dimitrijev
Ivica Dimitrijev has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Allows to manage all product repairs.
* Add/remove products in the reparation
* Impact for stocks
* Invoicing (products and/or services)
* Warranty concept
* Repair quotation report
* Notes for the technician and for the final customer.
This installs the module mrp_repair.
|
|
2013-10-10 |
Овозможува менаџирање на сите поправки на производи.
* Додади/отстрани производи при поправката
* Одраз на залихата
* Фактурирање на производите и/или услугите
* Гаранција
* Извештај за понудата на поправката
* Забелешки за техничкарот или за крајниот купувач
Ова го инсталира модулот mrp_repair.
|
|
2. |
No. Of Cycles
|
|
2013-10-10 |
Бр. на циклуси
|
|
3. |
Location where the system will look for components.
|
|
2013-10-10 |
Локација каде што системот ќе бара компоненти
|
|
4. |
Work Centers Utilisation
|
|
2013-10-10 |
Искористеност на работни центри
|
|
5. |
Routing Work Centers
|
|
2013-10-10 |
Работни центри за насочување
|
|
6. |
Number of Cycles
|
|
2013-10-10 |
Број на циклуси
|
|
7. |
The 'Minimum stock rule' allows the system to create procurement orders automatically as soon as the minimum stock is reached.
|
|
2013-10-10 |
'Минимален лагер' овозможува системот автоматски да креира налози за набавка, кога се достигне вредноста на минимален лагер.
|
|
8. |
Hourly Cost
|
|
2013-10-10 |
Саатнина
|
|
9. |
Scrap Products
|
|
2013-10-10 |
Оштетени производи
|
|
10. |
Mrp Workcenter
|
|
2013-10-10 |
Работен центар за произ
|
|
11. |
Routings
|
|
2013-10-10 |
Насочување
|
|
12. |
Search Bill Of Material
|
|
2013-10-10 |
Пребарај ги нормативите
|
|
13. |
For stockable products and consumables
|
|
2013-10-10 |
За производи на лагер и конзумативи
|
|
14. |
If checked new messages require your attention.
|
|
2013-10-10 |
Доколку е штиклирано, новите пораки го бараат вашето внимание.
|
|
15. |
Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing.
|
|
2013-10-10 |
Број на итерации што овој работен центар треба да ги направи во дадената операција на насочувањето.
|
|
16. |
False
|
|
2013-10-10 |
Неточно
|
|
17. |
Reference
|
|
2013-10-10 |
Референца
|
|
18. |
Finished Products
|
|
2013-10-10 |
Завршени производи
|
|
19. |
Manufacturing Orders which are currently in production.
|
|
2013-10-10 |
Налози за производство што се во продукција.
|
|
21. |
To Buy
|
|
2013-10-10 |
За купување
|
|
22. |
The system launches automatically a RFQ to the preferred supplier.
|
|
2013-10-10 |
Системот автоматски стартува БЗП до преферираниот добавувач.
|
|
23. |
Products to Finish
|
|
2013-10-10 |
Производи за завршување
|
|
24. |
Set / Pack
|
|
2013-10-10 |
Група / Пакет
|
|
25. |
Cost per hour
|
|
2013-10-10 |
Чинење по час
|
|
26. |
In case the Supply method of the product is Produce, the system creates a production order.
|
|
2013-10-10 |
Во случја кога методот на снабдување на овој производ е Произведен, системот креира налог за производство.
|
|
27. |
Product Qty
|
|
2013-10-10 |
Количина
|
|
28. |
Unit of Measure
|
|
2013-10-10 |
Единица мерка
|
|
29. |
For purchased material
|
|
2013-10-10 |
За набавен материјал
|
|
30. |
Order Planning
|
|
2013-10-10 |
Планирање на налози
|
|
31. |
Allow detailed planning of work order
|
|
2013-10-10 |
Дозволи детално планирање на работните налози
|
|
32. |
Cannot cancel manufacturing order!
|
|
2013-10-10 |
Не сте во можност да го откажете налогот за производство!
|
|
33. |
Cycle Account
|
|
2013-10-10 |
Сметка на циклус
|
|
34. |
Work Cost
|
|
2013-10-10 |
Работна рака
|
|
35. |
Procurement of services
|
|
2013-10-10 |
Набавка на услуги
|
|
36. |
Capacity Information
|
|
2013-10-10 |
Информации за капацитет
|
|
37. |
Work Centers
|
|
2013-10-10 |
Работни центри
|
|
38. |
<p class="oe_view_nocontent_create">
Click to create a routing.
</p><p>
Routings allow you to create and manage the manufacturing
operations that should be followed within your work centers in
order to produce a product. They are attached to bills of
materials that will define the required raw materials.
</p>
|
|
2013-10-10 |
<p class="oe_view_nocontent_create">
Кликни за да креирате насочување.
</p><p>
Насочувањето овозможува да креирате и менаџирате операции за производството што треба да бидат следени во вашите работни центри за да се произведе производ. Ти се прикачени за нормативите кои ги дефинираат потребните суровини.
</p>
|
|
39. |
Produced Products
|
|
2013-10-10 |
Произведени производи
|
|
40. |
Destination Location
|
|
2013-10-10 |
Одредишна локација
|
|
41. |
Master Data
|
|
2013-10-10 |
Главни податоци
|
|
42. |
Produce several products from one manufacturing order
|
|
2013-10-10 |
Произведи повеќе производи од еден налог за производство
|
|
43. |
The selection of the right Bill of Material to use will depend on the properties specified on the sales order and the Bill of Material.
|
|
2013-10-10 |
Изборот на правилен норматив зависи од својствата специфицирани во налозите за продажба и нормативот.
|
|
44. |
When processing a sales order for this product, the delivery order
will contain the raw materials, instead of the finished product.
|
|
2013-10-10 |
Кога се процесираат налозите за продажба за овој производ, испратницата ќе ги содржи суровинските материјали, наместо крајниот производ.
|
|
45. |
Partner Ref
|
|
2013-10-10 |
Партнер Реф
|
|
46. |
Amount in hours
|
|
2013-10-10 |
Количина во часови
|
|
47. |
Scheduled goods
|
|
2013-10-10 |
Закажани добра
|
|
48. |
Sets / Phantom
|
|
2013-10-10 |
Групи / Фантом
|
|
49. |
Status
|
|
2013-10-10 |
Статус
|
|
51. |
Manage Routings
|
|
2013-10-10 |
Управувај со насочувањето
|
|
52. |
Product Produce
|
|
2013-10-10 |
Производство на производ
|