Translations by Darja Zorman
Darja Zorman has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 11 of 11 results | First • Previous • Next • Last |
2. |
Marketing campaign demo report
|
|
2014-03-16 |
Demo poročilo o marketinški kampanji
|
|
3. |
Thanks for subscribing to technical training
|
|
2014-03-16 |
Hvala za prijavo na tehnično usposabljanje
|
|
5. |
Company :
|
|
2014-03-16 |
Podjetje
|
|
6. |
Thanks for buying the OpenERP book
|
|
2014-03-16 |
Hvala za nakup OpenERP knjige
|
|
7. |
<p>Hello,</p>
<p>We have very good offer that might suit you.
For our silver partners,We are paid technical training on june,2010.</p>
<p>If any further information is required, do not hesitate to reply to this message.</p>
<p>Regards,OpenERP Team,</p>
|
|
2014-03-16 |
<p>Pozdravljeni,</p>
<p>Imamo zelo dobro ponudbo, ki bi vam lahko ustrezala.
Za naše Srebrne partnerje plačamo tehnično usposabljanje junija 2010.</p>
<p>Če potrebujete dodatne informacije, prosimo, odgovorite na to sporočilo.</p>
<p>Pozdrav,OpenERP Team,</p>
|
|
8. |
Thanks for showing interest in OpenERP
|
|
2014-03-16 |
Hvala za izkazan interes za OpenERP
|
|
9. |
Dummy Action
|
|
2014-03-16 |
Navidezna aktivnost
|
|
13. |
Propose to subscribe to the OpenERP Discovery Day on May 2010
|
|
2014-03-16 |
Predlog za prijavo na OpenERP raziskovalni dan maja 2010
|
|
14. |
Thanks for subscribing to the OpenERP Discovery Day
|
|
2014-03-16 |
Hvala za prijavo na OpenERP raziskovanli dan
|
|
16. |
Propose paid training to Silver partners
|
|
2014-03-16 |
Predlagaj plačano usposabljanje Srebrnim partnerjem
|
|
17. |
<p>Hello,</p>
<p>Thanks for showing interest and buying the OpenERP book.</p>
If any further information required kindly revert back.
<p>Regards,OpenERP Team,</p>
|
|
2014-03-16 |
<p>Pozdravljeni,</p>
<p>Hvala za izkazan interes in nakup knjige OpenERP.</p>
Za dodatne informacije prosimo, da odgovorite.
<p>Pozdrav, OpenERP Team,</p>
|